2. verwacht van beide partijen bij de onderhandelingen over een uitgebreide economische en handelsovereenkomst dat zij afzien van eisen die ingaan tegen elkaars binnenlandse beleidsstandpunten of parlementaire prerogatieven, zoals de eis van de EU tot volledige insluiting van de Canadese provincies voor wat de liberalisering van overheidsopdrachten betreft, of de eis van Canada om een in
vesteringshoofdstuk waarin een procedure voor het beslechten van geschillen tussen investeerder en overheid wordt ingesteld; vraagt dat de EU als
teken van goede wil haar bezwaren ...[+++] tegen de vereisten van plaatselijke inbreng uit hoofde van de wet inzake groene energie van Ontario (Ontario Green Energy Act) en tegen het besluit van het Canadese Hooggerechtshof van augustus 2004 over het monopolie van de Canadese post, dat momenteel het
voorwerp vormt van juridische procedures; 2. s'attend à ce que les deux parties aux négociations sur l'accord économique et commercial global s'abstiennent de formuler des exigences qui iraient à l'encontre des positions en matière de politique intérieure ou des prérogatives parlementaires de leur partenaire, à l'instar de l'exigence de l'Union européenne de voir les provinces canadiennes pleinement associées aux mesures de libéralisation des marchés publics, ou celle du Canada de créer un chapitre investissement instaurant un mécanisme de règlement des différends entre les investisseurs et l'État; invite l'Union européenne à faire preuve de bonne volonté en abandonnant ses recours contre les exigences de contenu local prévues par la loi sur l'énergie verte de l'Ontario et contre
...[+++]la décision de la Cour suprême du Canada d'août 2004 relative au monopole de Postes Canada qui fait actuellement l'objet d'une action en justice;