Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanpak bevorderen blijven » (Néerlandais → Français) :

Zoals gebeurd is voor de clusterfenomenen in de Kadernota Integrale Veiligheid zal ik samenwerkingsverbanden die een integrale en geïntegreerde aanpak bevorderen blijven aanmoedigen.

Comme ce fut pour les cluster phénomènes dans la Note-cadre de sécurité intégrale, je vais continuer à encourager les partenariats qui favorisent une approche intégrale et intégrée


33. stelt vast dat een meer alomvattende sectorgewijze aanpak inzake de hervorming van het rechtsstelsel en de strijd tegen corruptie positieve veranderingen met zich mee zou brengen in de vorm van meer gerichte nationale hervormingsinspanningen, intensievere coördinatie tussen donoren en een betere interactie tussen de afzonderlijke projecten; verzoekt de Commissie te garanderen dat er sectorgewijze benaderingen worden ingevoerd in overeenstemming met de richtsnoeren voor een sectorgewijze aanpak van de pretoetredingssteun, en dat de capaciteiten van de begunstigde landen om zinvolle sectorstrategieën op te stellen en uit te voeren, wo ...[+++]

33. souligne qu'une approche sectorielle plus complète dans les domaines des réformes judiciaires et de la lutte contre la corruption aurait des retombées positives, telles que des efforts de réforme nationaux mieux ciblés, une coordination renforcée entre les donateurs et une meilleure interaction entre les différents projets; invite la Commission à prendre les mesures nécessaires en vue de la mise en place d'approches sectorielles conformément aux lignes directrices concernant l'approche sectorielle dans le cadre de l'aide de préadhésion et du renforcement de la capacité des pays bénéficiaires à concevoir et à mettre en place des stra ...[+++]


14. is van mening dat de lidstaten in het kader van deze nieuwe vormen van territoriale samenwerking moeten kunnen gebruik maken van alle plattelandsontwikkelingsmaatregelen die verband houden met een kwaliteitsbeleid inzake levensmiddelen, met als doel in eerste instantie de verkoop op plaatselijke markten en korte toevoerketens te bevorderen en voor een grotere duurzaamheid van en kennis over de productiemethoden te zorgen, en wijst erop dat de EU-voorschriften hierbij volledig moeten worden nageleefd en dat de bestaande EU-kwaliteitsregelingen (zoals de beschermde oorsprongsbenaming, beschermde geografische aanduiding en gegarandeerde ...[+++]

14. considère qu'au sein de ces nouvelles formes de coopération territoriale les États membres doivent pouvoir utiliser au plan national ou régional toutes les mesures de développement rural qui se rattachent à une politique de qualité des produits alimentaires, afin de développer en particulier les ventes sur les marchés locaux et les chaînes courtes d'approvisionnement, ainsi que d'améliorer durablement et mieux connaître les méthodes de production, en respectant pleinement la législation européenne, sans affecter ni diluer, ni dénaturer la réglementation actuelle sur les régimes de qualité de l'Union reposant sur les appellations d'origine protégée (AOP), les indications géographiques protégées (IGP) et les spécialités traditionnelles ga ...[+++]


te benadrukken dat waterkwesties een van de belangrijkste bronnen van spanning en mogelijke conflicten in de regio blijven en het belang te onderstrepen van een regionale aanpak om gezamenlijke waterbronnen te beschermen en adequaat te beheren; in dit verband te wijzen op het belang voor de landen in de regio om de Verdragen van Espoo en Aarhus onverwijld te ondertekenen en te ratificeren, en de betrokkenheid van plaatselijke belanghebbenden bij het besluitvormingsproces te bevorderen ...[+++]

souligner que les problèmes liés à l'eau dans la région demeurent l'une des principales sources de tensions et de conflits potentiels et insister sur l'importance d'une approche régionale afin de protéger et de gérer adéquatement les ressources en eau partagées; rappeler, dans ce contexte, qu'il importe que les pays de la région signent et ratifient sans délai les conventions d'Espoo et d'Aarhus et encouragent la participation des acteurs locaux à la prise de décision;


1. BENADRUKT dat de vergrijzing alle huidige lidstaten en de toetredende landen aangaat, en dat het zinvol is een brede, geïntegreerde aanpak te bevorderen, om de pensioenen in de toekomst toereikend en betaalbaar te houden; voorts is het van belang beleidsmaatregelen te ontwikkelen waarmee de huidige en toekomstige generaties worden aangemoedigd om als ouder actief te blijven;

1. SOULIGNE que le vieillissement de la population touche tous les États membres actuels et tous les États adhérents et qu'il est utile de promouvoir une approche globale et intégrée pour garantir des pensions viables et adéquates à l'avenir; il est aussi essentiel d'élaborer des réponses politiques pour encourager les générations présentes et futures à rester actives en vieillissant.


bevorderen het actief ouder worden, bij de evaluatie van de gevolgen van het ouder worden een op man/vrouw-aspecten gebaseerde aanpak hanterend, met name door arbeidsomstandigheden te bevorderen die mensen ertoe bewegen te blijven doorwerken – zoals de toegang tot bij- en nascholing en innovatieve vormen van werkorganisatie en verbeterde gezondheid en veiligheid op het werk ;

promouvoir le vieillissement actif en adoptant une approche différenciée hommes-femmes dans l'évaluation des conséquences du vieillissement , notamment en encourageant les conditions débouchant sur le maintien au travail, comme l'accès à la formation professionnelle et les formes novatrices d'organisation du travail et l'amélioration de la santé et de la sécurité au travail .


11. meent dat ECHO voor de samenwerking met partners voor een flexibele aanpak moet blijven kiezen, rekening moet houden met de respectieve capaciteiten van de betrokken organisaties en niet de voorkeur moet geven aan samenwerking met een beperkt aantal grote partners; pleit voor inpassing van het internationaal humanitair recht en de mensenrechtendimensie in de conceptie en tenuitvoerlegging van de humanitaire hulp, en legt daarbij in het bijzonder de nadruk op de grondrechten van vrouwen en kinderen; wijst er niettemin op dat het niet wenselijk is om via de inpassing van deze dimensie een conditionaliteitsclausule voor humanitaire hu ...[+++]

11. estime que, s'agissant de la coopération avec les partenaires, ECHO doit garder une approche flexible qui tienne compte des capacités respectives des organisations impliquées, et qui évite de favoriser la coopération avec un nombre restreint de grands partenaires; défend l'intégration de la dimension du droit humanitaire international et des droits de l'homme dans la conception et la mise en œuvre de l'aide humanitaire, en insistant tout particulièrement sur les droits fondamentaux des femmes et des enfants; souligne toutefois qu'il n'y a pas lieu d'instaurer, par l'intégration de cette dimension, une clause de conditionnalité pour ...[+++]


De Raad was van oordeel dat de samenhang in de internationale aanpak die tot op heden is gevolgd, een belangrijke rol heeft gespeeld bij het bevorderen van het van start gaan van de dialoog, en verbond zich opnieuw ertoe een dergelijke aanpak te blijven volgen.

Le Conseil a estimé que la cohésion qui a caractérisé jusqu'à présent l'approche internationale avait joué un rôle important en favorisant l'ouverture d'un dialogue, et il a confirmé une nouvelle fois qu'il était résolu à maintenir ce type d'approche.


De beginselen en de architectuur van EQUAL, d.w.z. partnerschap met versterking van de rol van alle betrokkenen, transnationaliteit, mainstreaming, innovatie en thematische aanpak, zijn uiterst doeltreffend gebleken bij het bevorderen van een holistische aanpak van kansarmoede en discriminatie en blijven daarom ook voor de tweede ronde behouden.

Les principes et l'architecture d'EQUAL, c'est-à-dire un partenariat reposant sur la responsabilisation, la coopération transnationale, l'intégration dans les politiques, l'innovation et une approche thématique, se sont révélés extrêmement efficaces pour mettre en oeuvre, à l'égard des désavantages et des discriminations, des approches globales qui restent valables pour le second tour.


9. DRINGT ER bij de Commissie OP AAN om een proactieve aanpak te blijven bevorderen bij het zoeken naar een betere toegang tot de markten van derde landen; NEEMT er NOTA van dat de Commissie bereid is de beschikbare handelsbeschermende instrumenten aan te wenden, indien aan de juridische voorwaarden is voldaan en wanneer die daadwerkelijk vereist zijn.

9. DEMANDE INSTAMMENT à la Commission de continuer à encourager une approche volontariste en vue d'améliorer l'accès aux marchés des pays tiers ; PREND NOTE du fait que la Commission s'est déclarée prête à utiliser les instruments de défense commerciale dont elle dispose si les conditions juridiques sont remplies, si un tel recours est effectivement nécessaire et au moment où celui-ci est requis;


w