Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanpak van oplaaiende spanningen " (Nederlands → Frans) :

Moeilijkheden bij de succesvolle aanpak van problemen als extreme armoede, ongelijke verdeling van rijkdom, schaarste en verslechtering van natuurlijke hulpbronnen, werkloosheid, gebrek aan onderwijs, etnische en religieuze spanningen, regionale en grensgeschillen, desintegratie van de staat en ontbreken van vreedzame middelen om geschillen op te lossen, kunnen hele samenlevingen in chaos en ellende storten.

Faute d'avoir su traiter l'extrême pauvreté, les inégalités flagrantes de distribution de richesse, la rareté et la dégradation des ressources naturelles, le chômage, le faible niveau d'éducation, les tensions ethniques ou religieuses, les querelles régionales ou de frontières, la désorganisation de l'état ou l'absence de mécanismes de résolution pacifique des différends, des sociétés entières ont été vouées au chaos, à la détresse et en fin de compte, à la longue et difficile reconstruction.


In die proactieve aanpak kan de Hoge Raad gewoonlijk rekenen op de medewerking van de magistratuur, maar soms zijn er ook spanningen, bijvoorbeeld wanneer de Hoge Raad informatie opvraagt terwijl een tuchtprocedure aan de gang is.

Dans cette approche proactive, le Conseil supérieur de la justice peut généralement compter sur la collaboration de la magistrature, mais il arrive aussi que quelques tensions avec celle-ci se fassent sentir, par exemple lorsque le Conseil supérieur de la justice demande des informations alors qu'une procédure disciplinaire est en cours.


Spanningen in verband met de institutionele reorganisatie leiden tot de vraag of een pragmatische aanpak, die in een eerste stadium meer op het thans " haalbare " dan op een institutionele finaliteit steunt, nuttig kan zijn voor de eindbeslissing.

Des tensions relatives à la réorganisation institutionnelle débouchent sur la question de savoir si une approche pragmatique plutôt fondée, en un premier temps, sur ce qui est actuellement " faisable " que sur une finalité institutionnelle peut être utile pour la décision finale.


Anders kunnen er tussen de toezichthouder (de ECB) en de nationale afwikkelingsautoriteiten spanningen over de aanpak van noodlijdende banken ontstaan, terwijl de markt mogelijk zal blijven anticiperen op het (on)vermogen van de lidstaten om het failleren van banken nationaal aan te pakken en de negatieve wisselwerking tussen overheden en banken en de versnippering en concurrentieverstoringen op de interne markt worden versterkt.

Dans le cas contraire, des tensions peuvent apparaître entre l'autorité de surveillance (la BCE) et les autorités nationales de résolution quant à la manière de traiter les banques en difficulté, tandis que les attentes des marchés liées à la capacité ou à l'incapacité des États membres de maîtriser les défaillances bancaires au niveau national pourraient persister, alimentant les «boucles de rétroaction négative» entre les États et les banques, ainsi que la fragmentation et les distorsions de concurrence dans le marché intérieur.


Anders kunnen er tussen de Europese toezichthouder en de nationale afwikkelingsautoriteiten spanningen ontstaan over de aanpak van noodlijdende banken en over de financiering van de kosten die daarmee gemoeid zijn.

Dans le cas contraire, des tensions peuvent apparaître entre l'autorité de surveillance européenne et les autorités nationales de résolution quant à la manière de traiter les banques en difficulté et de financer leurs coûts.


Deze aanpak leidt tot spanningen en zet het publiek aan tot discriminatie en sociale uitsluiting", aldus Mario Sepi gedurende het debat.

Cette approche crée des tensions et encourage l'opinion publique à soutenir la discrimination et l'exclusion sociale" a affirmé M. Mario Sepi, président du CESE, au cours du débat.


de bevordering van vroegtijdige waarschuwing, vertrouwensopbouw, bemiddeling, verzoening en aanpak van oplaaiende spanningen tussen gemeenschappen.

promouvoir la détection précoce, l'instauration de la confiance, la médiation et la réconciliation et prévenir les tensions intracommunautaires.


2. De Raad waardeert de constructieve aanpak van de Oezbeekse autoriteiten bij de respons op de humanitaire crisis die veroorzaakt is door het oplaaiend etnisch geweld in Zuid-Kirgizië.

2. Le Conseil salue l'approche constructive adoptée par les autorités ouzbèkes à la suite de la crise humanitaire provoquée par les violences ethniques qui ont éclaté dans le sud du Kirghizstan en juin.


De wereldeconomie, snel veranderende demografische patronen, nieuwe bronnen van conflicten, nieuwe technologieën en de spanningen die zijn ingebed in de welvaartstaat, al deze uitdagingen vragen om een nieuwe aanpak, nieuw beleid en nieuwe analytische gereedschappen: kortom een brandnieuw ontwikkelingsmodel voor Europa".

L'économie planétaire, les modèles démographiques en rapide mutation, les nouvelles sources de conflits, les nouvelles technologies et les tensions inhérentes à l'État providence sont autant de défis qui demandent une nouvelle approche, une nouvelle politique et de nouveaux outils d'analyse: bref, un tout nouveau modèle de développement pour l'Europe».


Ik meen uit het antwoord te hebben begrepen dat de middelen die op het vlak van de preventie worden ingezet, worden gebruikt voor de aanpak van crisissituaties in het algemeen en dat ze niet uitsluitend worden toegespitst op het beheersen van spanningen tussen volksgemeenschappen.

Je pense avoir compris de sa réponse que les moyens prévus pour la prévention sont aussi utilisés pour le traitement des situations de crise en général et qu'ils ne sont pas affectés exclusivement à la gestion des tensions entre communautés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpak van oplaaiende spanningen' ->

Date index: 2022-11-05
w