Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agonist
Lijnbekrachtiger
Machinale problemen in vliegtuigen aanpakken
Mechanische problemen in vliegtuigen aanpakken
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Morfinomimeticum
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
REMPEC
Spier die zelfstandig werkt
Stof die als morfine werkt
Vermogensversterker die werkt met een buslijn
Versterker die werkt met een buslijn

Vertaling van "aanpakken en werkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

faire face aux dangers potentiels d'un aérodrome


machinale problemen in vliegtuigen aanpakken | mechanische problemen in vliegtuigen aanpakken

régler les problèmes mécaniques d’avions


lijnbekrachtiger | vermogensversterker die werkt met een buslijn | versterker die werkt met een buslijn

circuit de commande


morfinomimeticum | stof die als morfine werkt

morphinomimétique | qui a la même action que la morphine


agonist | spier die zelfstandig werkt

agoniste (a. et n.) | exerçant l'action principalev (muscle-)


Voortijdig schoolverlaten aanpakken: een essentiële bijdrage aan de Europa 2020-agenda

La lutte contre l’abandon scolaire: une contribution essentielle à la stratégie Europe 2020


regionaal centrum voor het aanpakken van noodsituaties bij de verontreiniging van de Middellandse Zee | REMPEC [Abbr.]

centre régional méditerranéen pour l'intervention d'urgence contre la pollution marine accidentelle | REMPEC [Abbr.]


problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren

s’attaquer aux obstacles qui empêchent la réussite scolaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Vlaamse regering wil ook die bijzondere omstandigheden van eigendomsbezit aanpakken en werkt aan een doorgedreven controle op eigendommen.

Le gouvernement flamand a la ferme intention de s'attaquer à ces formes spéciales de propriété et planifie un contrôle minutieux de celles-ci.


De Europese Commissie werkt nauw samen met China door middel van het Rapex-China mechanisme om ervoor te zorgen dat de Chinese autoriteiten problemen op het gebied van productveiligheid ter plaatse aanpakken.

À cet égard, la Commission européenne collabore étroitement avec les autorités chinoises via l'application dénommée «système d'alerte rapide-CHINE», afin que celles-ci apportent des réponses concrètes à toutes les questions touchant à la sécurité des produits.


De afhankelijkheid van invoer, verouderde infrastructuur, te weinig investeringen, een retailmarkt die niet optimaal werkt, burgers en bedrijven die hoge eindprijzen voor energie betalen met schadelijke gevolgen voor het bedrijfsleven, de noodzaak om over te stappen op een koolstofarme economie teneinde de klimaatverandering te bestrijden, onze vooraanstaande positie op technologisch vlak die onder druk staat: uit al deze factoren kunnen wij alleen maar concluderen dat de EU de versnippering van de nationale energiemarkten moet aanpakken.

En effet, l'UE est dépendante des importations, les infrastructures sont dépassées et les investissements font défaut. En outre, le marché de détail n'est pas pleinement opérationnel et les prix finaux élevés de l'énergie, pour les particuliers comme pour les professionnels, nuisent à la compétitivité des entreprises. Il faut passer à une économie à faibles émissions de carbone pour lutter contre le changement climatique et notre suprématie technologique est menacée.


De Commissie werkt nauw samen met de lidstaten en spoort hen aan ambitieus te werk te gaan bij het aanpakken van problemen op dit vlak, in de partnerschapsovereenkomsten, en vervolgens in de desbetreffende operationele programma’s, en om adequate financiering beschikbaar te stellen.

La Commission travaille en étroite collaboration avec les États membres et les invite instamment à faire preuve d'ambition lorsqu'ils abordent des difficultés spécifiques en la matière dans leurs accords de partenariat et, par la suite, dans leurs programmes opérationnels, et à prévoir un financement adéquat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie werkt nauw samen met de lidstaten en spoort hen aan ambitieus te werk te gaan bij het aanpakken van problemen op dit vlak, in de partnerschapsovereenkomsten, en vervolgens in de desbetreffende operationele programma’s, en om adequate financiering beschikbaar te stellen.

La Commission travaille en étroite collaboration avec les États membres et les invite instamment à faire preuve d'ambition lorsqu'ils abordent des difficultés spécifiques en la matière dans leurs accords de partenariat et, par la suite, dans leurs programmes opérationnels, et à prévoir un financement adéquat.


Er zijn nog steeds begrijpelijke klachten dat de Unie te traag werkt en dat sommige lidstaten te lang hebben gewacht met het aanpakken van de hervorming van hun economie.

D'aucuns se plaignent encore, et on peut le comprendre, que l'Union avance trop lentement et que certains de ses États membres aient trop longtemps hésité avant de prendre des mesures pour réformer leurs économies.


De wegpolitie werkt hiervoor samen met de Vlaamse Overheid in het kader van "FAST" (Files aanpakken door snelle tussenkomsten). Maar ook buiten FAST worden door de politie opdrachten gegeven aan takelaars.

A cette fin, la police de la route collabore avec le gouvernement flamand dans le cadre de "FAST" (Files Aanpakken door Snelle Tussenkomsten - Combattre le fléau des files en intervenant rapidement) mais, en dehors de FAST, la police charge également les dépanneurs de certains missions.


Het Programma werkt op thematische basis en omdat het rond de Europese werkgelegenheidsstrategie is gestructureerd, is één van de prioritaire thema's het aanpakken van de behoeften van vluchtelingen en asielzoekers.

Il fonctionne sur une base thématique et, bien qu'il soit structuré autour de la stratégie européenne pour l'emploi, a pour priorité de répondre aux besoins des réfugiés et des demandeurs d'asile.


Het Programma werkt op thematische basis en omdat het rond de Europese werkgelegenheidsstrategie is gestructureerd, is één van de prioritaire thema's het aanpakken van de behoeften van vluchtelingen en asielzoekers.

Il fonctionne sur une base thématique et, bien qu'il soit structuré autour de la stratégie européenne pour l'emploi, a pour priorité de répondre aux besoins des réfugiés et des demandeurs d'asile.


De Commissie stelt daarom voor dat de EU samen met Rusland en met haar belangrijkste partners, met name de transatlantische, werkt aan het realiseren van de volgende doelstellingen: - versterking van de politieke en economische stabiliteit in de Russische Federatie en de overige landen in de regio; - duurzame ontwikkeling naar een hogere levensstandaard voor de bevolking van de Russische Federatie; - intensievere samenwerking bij het aanpakken van vraagstukken van regionaal en wereldwijd belang.

Par conséquent, la Commission suggère que l'Union européenne, dans un effort commun avec la Russie et en coopération étroite avec ses partenaires mondiaux, ceux d'outre-Atlantique en particulier, oeuvre pour la réalisation des objectifs suivants: -le renforcement de la stabilité politique, sociale et économique en russie et dans les pays de la région ; -un développement durable, entraînant une amélioration des conditions de vie ; -une plus grande coopération pour traiter les questions les plus préoccupantes dans la région et dans le monde.


w