Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Knelpunten opsporen
Machinale problemen in vliegtuigen aanpakken
Mechanische problemen in vliegtuigen aanpakken
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Opheffing van administratieve knelpunten
Opheffing van financiële knelpunten
Opheffing van juridische knelpunten
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

Traduction de «aanpakken van knelpunten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

faire face aux dangers potentiels d'un aérodrome


machinale problemen in vliegtuigen aanpakken | mechanische problemen in vliegtuigen aanpakken

régler les problèmes mécaniques d’avions


knelpunten opsporen

détecter les goulets d'étranglement


opheffing van administratieve knelpunten

suppression des contraintes administratives


opheffing van juridische knelpunten

suppression des contraintes juridiques


opheffing van financiële knelpunten

suppression des contraintes financières
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nieuw opkomende technologieën die knelpunten aanpakken, zullen eveneens aan de orde komen.

Les technologies émergentes offrant des possibilités radicalement nouvelles ne seront pas négligées.


- opheffen en/of aanpakken van grote knelpunten in het netwerk overal waar sprake is van capaciteitsgebrek; deze reactieve, lokale en kortetermijnbenadering omvat de uitvoering van nationale projecten om bestaande faciliteiten te verbeteren.

- suppression et/ou limitation des principaux goulets d'étranglement du réseau où et quand des pénuries de capacités apparaissent; une telle approche réactive, localisée et à court terme suppose la mise en oeuvre de projets nationaux afin de moderniser les équipements existants.


Onder de grootste lidstaten van de eurozone moeten de beleidsprioriteiten gericht zijn op: versterking van de binnenlandse vraag en groei op middellange termijn in Duitsland; het aanpakken van knelpunten voor de groei op middellange termijn en het werken aan structurele hervormingen en begrotingsconsolidatie in Frankrijk en Italië; en het voortzetten van de ordelijke deleveraging en structurele transformatie van de economie die zullen bijdragen tot duurzame groei en het aanpakken van sociale kwesties in Spanje.

Pour les plus grands États membres de la zone euro, les priorités politiques devraient être les suivantes: stimuler la demande intérieure et la croissance à moyen terme en Allemagne, lever les obstacles à la croissance à moyen terme tout en progressant dans l’assainissement budgétaire et les réformes structurelles en France et en Italie, et poursuivre le désendettement ordonné et la transformation structurelle de l’économie en vue d'une croissance durable, tout en traitant les problèmes sociaux, en Espagne.


De 16 maatregelen die in het kader van de strategie zijn aangekondigd, zijn zo opgezet dat ze een geheel vormen en de knelpunten aanpakken die aan de totstandkoming van een werkelijk geïntegreerde markt in de weg staan.

Les 16 actions annoncées dans cette stratégie sont conçues pour interagir afin d'éliminer les obstacles à la mise en place d’un marché véritablement intégré.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vicevoorzitter zal bij deze gelegenheid een nieuw programma ter waarde van 2,3 miljard EUR bekendmaken. Dit programma, COSME genaamd, moet kmo's helpen bij het aanpakken van de grootste knelpunten, zoals de toegang tot financiering, de toegang tot buitenlandse markten, de verbetering van het handelsklimaat en de ondersteuning van ondernemers.

Le vice-président profitera de cette occasion pour présenter le programme COSME, une nouvelle initiative dotée d’une enveloppe de 2,3 milliards d’euros et destinée aux PME, visant à relever les principaux défis auxquels celles-ci sont actuellement confrontées, comme l’accès au financement, l’accès aux marchés étrangers, l’amélioration de l’environnement des entreprises et l’aide aux entrepreneurs.


Nieuw opkomende technologieën die knelpunten aanpakken, zullen eveneens aan de orde komen.

Les technologies émergentes offrant des possibilités radicalement nouvelles ne seront pas négligées.


De crisis aanpakken en Europa’s sociale markteconomie ondersteunen (voorbeelden zijn onder meer een betere begrotingscontrole, voorstellen voor het herstel van de financiële markten, de vijf streefdoelen van Europa 2020 en het aanpakken van knelpunten en ontbrekende schakels)

lutter contre la crise et défendre l'économie sociale de marché européenne (notamment en renforçant la surveillance budgétaire, en élaborant des propositions pour remettre sur les rails les marchés financiers, en faisant progresser les cinq initiatives phares énoncées dans «Europe 2020» et en agissant sur les blocages et les chaînons manquants de l'Europe);


Uit het tijdens het onderzoek verzamelde materiaal is gebleken dat over het algemeen belangrijke stappen gezet zijn bij het aanpakken van deze knelpunten.

Il a été établi lors de l'audit que, de manière générale, des mesures importantes ont été prises pour remédier à ces carences.


De rol van de openbare dienst voor de arbeidsvoorziening is ook belangrijk, zowel voor het opsporen van regionale en lokale mogelijkheden als voor het verbeteren van het functioneren van de arbeidsmarkt door het aanpakken van verschillen in vaardigheden en knelpunten.

Les services publics de l'emploi ont également un rôle important à jouer afin d'identifier les possibilités régionales et locales et d'améliorer le fonctionnement du marché du travail en remédiant aux pénuries de qualifications et aux goulets d'étranglement.


Het werkdocument van de Commissie over de knelpunten in het trans-Europese spoorwegnetwerk geeft aan welke punten behandeld moeten worden en bevat een strategie voor het aanpakken van een aantal problemen en de te nemen maatregelen.

Le document de travail des services de la Commission relatif aux goulots d'étranglement sur le réseau ferroviaire transeuropéen décrit les questions à aborder et expose une stratégie pour résoudre les différents problèmes posés ainsi que les mesures à prendre.


w