Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansprakelijkheid
Aansprakelijkheid in solidum
Aansprakelijkheid voor ecologische gevolgen
Aansprakelijkheid voor milieuschade
BA
Basaal
Base
Burgerlijke aansprakelijkheid
Burgerrechtelijke aansprakelijkheid
Civiele aansprakelijkheid
Civielrechtelijke aansprakelijkheid
Collegiale aansprakelijkheid
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Hoofdelijke aansprakelijkheid
Juridische aansprakelijkheid
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Solidaire aansprakelijkheid
Stof die zout vormt
WA
Wettelijke aansprakelijkheid

Traduction de «aansprakelijkheid vormt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aansprakelijkheid [ collegiale aansprakelijkheid | juridische aansprakelijkheid | wettelijke aansprakelijkheid ]

responsabilité [ responsabilité collégiale | responsabilité juridique | responsabilité légale ]


civiele aansprakelijkheid [ burgerlijke aansprakelijkheid ]

responsabilité civile


aansprakelijkheid voor milieuschade [ aansprakelijkheid voor ecologische gevolgen ]

responsabilité des dommages environnementaux [ responsabilité pour les dégâts écologiques | responsabilité pour les dommages écologiques ]


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie


burgerlijke aansprakelijkheid | civielrechtelijke aansprakelijkheid | wettelijke aansprakelijkheid | BA [Abbr.] | WA [Abbr.]

responsabilité civile


aansprakelijkheid in solidum | hoofdelijke aansprakelijkheid | solidaire aansprakelijkheid

responsabilité solidaire


Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.


base | stof die zout vormt

1) base - 2) base | 1) partie inférieure d'un organe - 2) base | alcalin


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

1) basal - 2) basique | 1) qui concerne la base d'un organe - 2) se rapportant à une base


burgerrechtelijke aansprakelijkheid

responsabilité civile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het "milieu", dit wil zeggen de aansprakelijkheid voor schade aan het milieu die veroorzaakt zou zijn door een kernongeval, vormt een segment, omdat het gaat om een subgeheel van het aansprakelijkheidsrisico dat wordt omschreven door te verwijzen naar een soort schade.

L'"environnement", c'est-à-dire la responsabilité pour les dommages à l'environnement qui seraient causés par un accident nucléaire, constitue un segment parce qu'il s'agit d'un sous-ensemble du risque de responsabilité qui est défini par référence à un type de dommage.


Bepaalde rechters stellen dat artikel 18 van het Belgisch arbeidsrecht een algemene regel van aansprakelijkheid vormt en derhalve ook toepasselijk is op buitenlandse arbeidsovereenkomsten uitgevoerd in België.

Certains juges estiment que l'article 18 du droit du travail belge constitue une règle générale de responsabilité et qu'il s'applique dès lors également aux contrats de travail étrangers exécutés en Belgique.


De uitvoerbaarheid bij voorraad, waarvan de voorgestelde tekst voor het nieuwe artikel 1398/1, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek in herinnering brengt dat ze altijd plaatsvindt op risico van diegene die de tenuitvoerlegging vordert (objectieve aansprakelijkheid), vormt zeker een krachtige hefboom voor doeltreffende familiale beslissingen.

Il est certain que l'exécution provisoire, dont le texte proposé pour l'article 1398/1, § 1 , nouveau, du Code judiciaire, rappelle qu'elle se fait toujours aux risques et périls de celui qui la met en œuvre (responsabilité objective), constitue un vecteur puissant de l'effectivité des décisions familiales.


De uitvoerbaarheid bij voorraad, waarvan de voorgestelde tekst voor het nieuwe artikel 1398/1, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek in herinnering brengt dat ze altijd plaatsvindt op risico van diegene die de tenuitvoerlegging vordert (objectieve aansprakelijkheid), vormt zeker een krachtige hefboom voor doeltreffende familiale beslissingen.

Il est certain que l'exécution provisoire, dont le texte proposé pour l'article 1398/1, § 1, nouveau, du Code judiciaire, rappelle qu'elle se fait toujours aux risques et périls de celui qui la met en œuvre (responsabilité objective), constitue un vecteur puissant de l'effectivité des décisions familiales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bepaalde rechters stellen dat artikel 18 van het Belgisch arbeidsrecht een algemene regel van aansprakelijkheid vormt en derhalve ook toepasselijk is op buitenlandse arbeidsovereenkomsten uitgevoerd in België.

Certains juges estiment que l'article 18 du droit du travail belge constitue une règle générale de responsabilité et qu'il s'applique dès lors également aux contrats de travail étrangers exécutés en Belgique.


Het certificaat van verzekering of enige andere financiële zekerheid voor de aansprakelijkheid van de reder vormt het bewijs dat de reder voldoet aan de nationale bepalingen tot uitvoering van de bepalingen van de MLC 2006 betreffende de aansprakelijkheid van de reder".

Le certificat d'assurance ou toute autre garantie financière relative à la responsabilité de l'armateur constitue la preuve que l'armateur satisfait aux dispositions nationales donnant effet aux prescriptions de la MLC 2006 relatives à la responsabilité de l'armateur".


In het bijzonder ontheft de officiële hoedanigheid als staatshoofd of regeringsleider, lid van een regering of parlement, gekozen vertegenwoordiger of ambtenaar van een Staat een persoon nooit van strafrechtelijke aansprakelijkheid krachtens dit Statuut en vormt dit als dusdanige evenmin een grond voor strafvermindering.

En particulier, la qualité officielle de chef d'État ou de gouvernement, de membre d'un gouvernement ou d'un parlement, de représentant élu ou d'agent d'un État, n'exonère en aucun cas de la responsabilité pénale au regard du présent Statut, pas plus qu'elle ne constitue en tant que telle un motif de réduction de la peine.


6. Melding aan de bevoegde autoriteiten door externe accountants van feiten of besluiten die verband houden met de verzoeken van de bevoegde autoriteit uit hoofde van lid 4, onder a), vormt geen inbreuk op enige uit hoofde van een overeenkomst of van een wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling opgelegde beperking inzake de verstrekking van informatie, en leidt voor de betrokken externe accountants tot geen enkele vorm van aansprakelijkheid.

6. Le fait qu'un auditeur communique aux autorités compétentes tout fait ou toute décision en rapport avec les demandes formulées par l'autorité compétente au titre du paragraphe 4, point a), ne constitue pas une violation d'une quelconque restriction en matière de divulgation d'informations imposée par contrat ou par une quelconque disposition législative, réglementaire ou administrative et il n'engage nullement la responsabilité dudit auditeur.


2. Melding te goeder trouw aan de bevoegde autoriteiten door de personen die zijn toegelaten in de zin van Richtlijn 84/253/EEG van de in lid 1 bedoelde feiten of besluiten vormt geen inbreuk op ongeacht welke op grond van een contract of van een wettelijke bepaling opgelegde beperking inzake de openbaarmaking van informatie, en leidt voor de betrokken persoon tot geen enkele vorm van aansprakelijkheid.

2. La divulgation de bonne foi aux autorités compétentes, par les personnes agréées au sens de la directive 84/253/CEE, des faits ou des décisions visés au paragraphe 1 ne constitue pas une violation des clauses contractuelles ou des dispositions légales restreignant la communication d'informations et n'engage en aucune façon leur responsabilité.


2. Melding te goeder trouw aan de bevoegde autoriteiten door de personen die zijn toegelaten in de zin van Richtlijn 84/253/EEG van de in lid 1 bedoelde feiten of besluiten vormt geen inbreuk op ongeacht welke op grond van een contract of van een wettelijke bepaling opgelegde beperking inzake de openbaarmaking van informatie, en leidt voor de betrokken persoon tot geen enkele vorm van aansprakelijkheid.

2. La divulgation de bonne foi aux autorités compétentes, par les personnes agréées au sens de la directive 84/253/CEE, des faits ou des décisions visés au paragraphe 1 ne constitue pas une violation des clauses contractuelles ou des dispositions légales restreignant la communication d'informations et n'engage en aucune façon leur responsabilité.


w