Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal belangrijke leemten vertoont " (Nederlands → Frans) :

Volgens vele gezaghebbende betrokkenen, juristen, advocaten, verzekeraars vertoont die procedure een aantal juridische leemten en fouten, zodat het hele systeem moet worden hervormd.

De l'avis autorisé de nombreuses personnes intéressées, juristes, avocats, assureurs, cette procédure contient un nombre de vides juridiques et d'erreurs tel qu'une refonte totale du système est nécessaire.


Het nieuwe Benelux-Verdrag vertoont een aantal belangrijke verschillen ten aanzien van het oude Verdrag :

Le nouveau Traité Benelux diffère de l'ancien Traité sur quelques points importants:


b/ Een laboratorium van klinische biologie verkrijgt over het algemeen een erkenning voor een periode van 5 jaar (behalve als het een belangrijk aantal niet-conformiteiten vertoont ten opzichte van de eisen van de praktische richtlijn – (koninklijk besluit van 3 december 1999).

b/ Un laboratoire de biologie clinique obtient généralement un agrément pour une période de 5 ans (sauf s’il présente un nombre important de non-conformités majeures par rapport aux exigences de la directive pratique – (arrêté royal du 3 décembre 1999).


11. is van mening dat de huidige wetgeving inzake milieuaansprakelijkheid een aantal ernstige leemten vertoont en verzoekt de Commissie daarom te overwegen de inhoud ervan te herzien en het toepassingsgebied van de huidige EU-wetgeving (inclusief de Richtlijn milieuaansprakelijkheid en de Seveso II-richtlijn, alsmede de maatregelen van het Erika-pakket en het derde pakket maritieme veiligheid) uit te breiden en/of eventueel noodzakelijke nieuwe wetgeving in te voeren om alle risico's van offshoreaardoliewinning te bestrijken en de aansprakelijk ...[+++]

11. estime que la législation en vigueur en matière de responsabilité environnementale souffre de plusieurs lacunes graves et, en conséquence, demande à la Commission d'envisager de réviser le contenu de la législation européenne en vigueur (directive sur la responsabilité environnementale, directive Seveso II et dispositions des paquets Erika et du troisième paquet de sécurité maritime), d'en élargir le champ ou, le cas échéant, de présenter de nouveaux actes législatifs, afin de tenir compte de tous les risques de l'exploitation en mer et de renforcer les règles de responsabilité en cas d'accidents pétroliers;


11. is van mening dat de huidige wetgeving inzake milieuaansprakelijkheid een aantal ernstige leemten vertoont en verzoekt de Commissie daarom te overwegen de inhoud ervan te herzien en het toepassingsgebied van de huidige EU-wetgeving (inclusief de Richtlijn milieuaansprakelijkheid en de Seveso II-richtlijn, alsmede de maatregelen van het Erika-pakket en het derde pakket maritieme veiligheid) uit te breiden en/of eventueel noodzakelijke nieuwe wetgeving in te voeren om alle risico's van offshoreaardoliewinning te bestrijken en de aansprakelijk ...[+++]

11. estime que la législation en vigueur en matière de responsabilité environnementale souffre de plusieurs lacunes graves et, en conséquence, demande à la Commission d'envisager de réviser le contenu de la législation européenne en vigueur (directive sur la responsabilité environnementale, directive Seveso II et dispositions des paquets Erika et du troisième paquet de sécurité maritime), d'en élargir le champ ou, le cas échéant, de présenter de nouveaux actes législatifs, afin de tenir compte de tous les risques de l'exploitation en mer et de renforcer les règles de responsabilité en cas d'accidents pétroliers;


11. is van mening dat de huidige wetgeving inzake milieuaansprakelijkheid een aantal ernstige leemten vertoont en verzoekt de Commissie daarom te overwegen de inhoud ervan te herzien en het toepassingsgebied van de huidige EU-wetgeving (inclusief de Richtlijn milieuaansprakelijkheid en de Seveso II-richtlijn, alsmede de maatregelen van het Erika-pakket en het derde pakket maritieme veiligheid) uit te breiden en/of eventueel noodzakelijke nieuwe wetgeving in te voeren om alle risico's van offshoreaardoliewinning te bestrijken en de aansprakelijk ...[+++]

11. estime que la législation en vigueur en matière de responsabilité environnementale souffre de plusieurs lacunes graves et, en conséquence, demande à la Commission d'envisager de réviser le contenu de la législation européenne en vigueur (directive sur la responsabilité environnementale, directive Seveso II et dispositions des paquets Erika et du troisième paquet de sécurité maritime), d'en élargir le champ ou, le cas échéant, de présenter de nouveaux actes législatifs, afin de tenir compte de tous les risques de l'exploitation en mer et de renforcer les règles de responsabilité en cas d'accidents pétroliers;


Ik betreur echter dat deze overeenkomst belangrijke leemten vertoont op gebieden die essentieel zijn voor ons Parlement.

Je regrette cependant que cet accord présente des lacunes importantes dans des domaines essentiels pour notre Assemblée.


Het is algemeen bekend dat het wetenschappelijk onderzoek belangrijke leemten vertoont.

Les insuffisances de la recherche scientifique sont bien connues.


De CAD-technologie voor de hulpcentra 100/112, die oproepen voor dringende geneeskundige hulp en brandweerhulp behandelen, vertoont momenteel een aantal onvolkomenheden, gaande van het ontbreken van een aantal belangrijke functies, bijvoorbeeld om de activeringstijd van een dienst op een flexibele manier te kunnen instellen, het niet feilloos berekenen van de snelste en adequate middelen tot bijvoorbeeld stabiliteitsproblemen en soms zelfs problemen met de telefonie.

La technologique CAD pour les centres de secours 100/112 qui traitent les appels relatifs à l'aide médicale urgente et aux incendies, présente actuellement un certain nombre de défaillances, allant de l'absence de fonctions importantes, par exemple, pour organiser le temps d'activation d'un service de manière flexible ou déterminer les moyens les plus rapides et les plus adéquats, à des problèmes de stabilité, voire de téléphonie.


Het systeem vertoont dus nog steeds een aantal belangrijke, en dus bedreigende, gebreken. In die mate zelfs dat de zonechef van de politiezone Vlas zich tijdens de politieraad van 28 januari liet ontvallen dat het communicatiesysteem nu zelfs in regeringskringen in twijfel wordt getrokken.

Le système montre donc encore plusieurs lacunes importantes et donc dangereuses, à tel point que le chef de la zone de police Vlas a laissé entendre, durant le conseil de police du 28 janvier, que le système de communication était aujourd'hui mis en doute même dans les cercles du gouvernement.


w