Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal dossiers immers kunnen stijgen » (Néerlandais → Français) :

Door de vergunning uitsluitend te verlenen aan de inrichtingen van klasse III zou het aantal dossiers immers kunnen stijgen tot ongeveer 30 000, wat overeenstemt met het aantal cafés dat thans in België wordt geëxploiteerd.

En effet, en réservant la licence à l'établissement de classe III, le nombre de dossiers pourrait grimper à environ 30 000, ce qui correspond au nombre de cafés actuellement en exploitation en Belgique.


Door de vergunning uitsluitend te verlenen aan de inrichtingen van klasse III zou het aantal dossiers immers kunnen stijgen tot ongeveer 30 000, wat overeenstemt met het aantal cafés dat thans in België wordt geëxploiteerd.

En effet, en réservant la licence à l'établissement de classe III, le nombre de dossiers pourrait grimper à environ 30 000, ce qui correspond au nombre de cafés actuellement en exploitation en Belgique.


Daarin wordt geschat dat het aantal voortijdige sterfgevallen wegens blootstelling aan stofdeeltjes met ademhalingsinsufficiëntie tot gevolg naar twee keer het huidige niveau zou kunnen stijgen, tot jaarlijks 3,6 miljoen gevallen wereldwijd, de meeste daarvan in China en India.

Selon les estimations, le nombre de décès prématurés associés à l'exposition à la pollution atmosphérique particulaire devrait plus que doubler pour atteindre 3,6 millions par an au niveau mondial, la plupart de ces décès se produisant en Chine et en Inde.


Dat betekent dat, als er passende instrumenten bestaan om koppels in staat te stellen het aantal kinderen te krijgen dat ze wensen, het vruchtbaarheidscijfer zou kunnen stijgen, ofschoon de gewenste gezinsgrootte sterk van de ene tot de andere lidstaat verschilt.

Cela signifie que si des mécanismes appropriés existent pour permettre aux couples d’avoir le nombre d’enfants qu’ils désirent, le taux de fécondité pourrait croître, bien que la taille désirée de la famille varie considérablement d’un État membre à l’autre.


Om die projecten te kunnen realiseren, om te komen tot een snelle behandeling van de dossiers en goed gemotiveerde beslissingen en teneinde de stijging van het aantal dossiers te kunnen verwerken zullen aan de Dienst Vreemdelingenzaken bijkomend personeel en bijkomende middelen ter beschikking worden gesteld.

Afin de pouvoir réaliser ces projets, d'aboutir à un traitement rapide des dossiers ainsi qu'à des décisions bien motivées et afin de pouvoir faire face à l'augmentation du nombre de dossiers, du personnel et des moyens supplémentaires seront mis à la disposition de l'Office des étrangers.


In het hierboven gegeven voorbeeld (het tijdelijk uitvallen van het betaalkaartennetwerk bij handelaren die kaartbetalingen aanvaarden) kan het voor de handelaar immers moeilijk zijn om te bewijzen hoeveel cliënten (of zelfs dat een aantal cliënten) geen kaartbetalingen hebben kunnen verrichten; het kan zelfs nog moeilijker zijn aan te tonen dat de handelaar als gevolg ...[+++]

Ainsi, dans l'exemple ci-dessus (commerçant acceptant une carte de paiement dont le réseau se révèle temporairement indisponible), il peut être difficile pour le commerçant de prouver combien de clients ou, tout simplement, que des clients, n'ont pas pu payer par carte; il risque d'avoir encore plus de difficulté à prouver le montant précis du manque à gagner et de la perte de chiffre d'affaires imputables à cette défaillance du système (dans la mesure où ces clients auraient pu régler leurs achats en liquide ou par un autre mode de paiement).


Teneinde dergelijke praktijken te voorkomen — deze kunnen immers risico’s voor de gezondheid van dieren inhouden — moet in deze verordening een maximaal aantal worden vastgesteld voor gezelschapsdieren van de in deel A van bijlage I vermelde soorten, die hun eigenaar of een gemachtigde persoon mogen vergezellen.

Afin d’éviter de telles pratiques qui sont susceptibles d’engendrer des risques pour la santé animale, le présent règlement devrait définir un nombre maximal d’animaux de compagnie des espèces répertoriées à l’annexe I, partie A, qui peuvent accompagner leur propriétaire ou une personne autorisée.


32. In het begin zou voor een hervestigingsregeling op het niveau van de EU het voorbeeld kunnen worden gevolgd van een aantal Europese hervestigingslanden, waarbij het UNHCR een sleutelrol speelt bij de voorbereiding en de toewijzing van de dossiers aan een hervestigingsland voor selectie.

32. Au départ, un programme de réinstallation au niveau de l'UE pourrait s'inspirer du modèle actuellement suivi par certains pays européens de réinstallation, le HCR jouant un rôle déterminant dans la préparation et l'orientation des dossiers vers un pays de réinstallation en vue d'une sélection.


- Er is inderdaad, op grond van de objectieve economische indicatoren die thans voorhanden zijn, een risico dat het aantal faillissementen zou kunnen stijgen.

- Il existe en effet, sur la base des indicateurs économiques objectifs actuellement disponibles, un risque d'augmentation du nombre de faillites.


Zou het niet opportuun zijn de datum van de inwerkingtreding van de overdracht van de hangende dossiers te herzien zodat de beslagrechters een maximaal aantal dossiers volledig kunnen afhandelen en aldus een niet-beheersbare werkoverlast voor de arbeidsrechtbanken wordt voorkomen?

Ne serait-il pas opportun de revoir la date d'entrée en application du transfert des dossiers pendants afin que les juges des saisies traitent un maximum de dossiers jusqu'à leur terme et, ainsi, éviter une surcharge de travail ingérable pour les tribunaux du travail ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal dossiers immers kunnen stijgen' ->

Date index: 2024-05-06
w