Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal dwingende verplichtingen oplegt » (Néerlandais → Français) :

Zo kan zij van de lidstaat verlangen dat deze zelf een aantal maatregelen neemt, dat deze de begunstigde onderneming bepaalde verplichtingen oplegt of ervan afziet om tijdens de herstructureringsperiode andere vormen van steun aan de begunstigde onderneming te verlenen.

À titre d’exemple, elle peut obliger l’État membre concerné à prendre lui-même des mesures, à imposer certaines obligations au bénéficiaire ou à ne pas octroyer d’autres types d’aides au bénéficiaire pendant la période de restructuration.


(13) Dergelijke afwijking kan bijvoorbeeld besloten liggen in artikel 98 van het ontwerp dat de aanbestedende overheid een aantal verplichtingen oplegt op het vlak van huurherstellingen en gewoon onderhoud (artikel 98, 1°, c)) en verbouwingswerken (artikel 98, 1°, d)).

(13) Pareille dérogation peut par exemple être contenue à l'article 98 du projet qui impose au pouvoir adjudicateur un certain nombre d'obligations en matière de réparations locatives et d'entretien normal (article 98, 1°, c)), et de transformations (article 98, 1° , d)).


In zijn advies nr. 23.939/8 van 22 februari 1995 heeft de Raad van State opgemerkt dat het niet-naleven van een aantal verplichtingen die het koninklijk besluit nr. 78 aan de beoefenaars van de geneeskunst oplegt, enkel kan worden gesanctioneerd via een Orde van Kinesitherapeuten.

Par ailleurs, dans son avis du 22 février 1995 nº 23.939/8, le Conseil d'État a fait observer « que le non-respect d'une série d'obligations imposées par l'arrêté royal nº 78 aux praticiens de l'art de guérir ne pouvait être sanctionné que par le biais d'un ordre des kinésithérapeutes ».


Ten tweede mogen we niet uit het oog verliezen dat de verlader niet altijd de gelegenheid heeft om de verplichtingen die het amendement oplegt, uit te voeren vanwege het grote aantal vervoersovereenkomsten dat elke dag wordt gesloten en de hectische toestanden in deze sector, waar een hevige concurrentiestrijd woedt : telefoon, fax en andere communicatiemiddelen worden normaal en vaak gebruikt.

Deuxièmement, il convient de ne pas perdre de vue que le chargeur n'a pas toujours l'occasion de se soumettre aux obligations précises qui lui seraient imparties par la formulation de l'amendement, ceci vu le très grand nombre de contrats de transport conclus chaque jour et vu les pratiques d'un commerce se réalisant dans un contexte très concurrentiel : le recours au téléphone, au fax et à d'autres moyens de communication est très normalement et très régulièrement utilisé.


Bij de analyse van artikel 8 van de embryowet stellen we echter vast dat aan een groot aantal verplichtingen die het oplegt inmiddels wordt voldaan door de MBV-wet.

Si l'on analyse l'article 8 de la loi embryons, on constate cependant que bon nombre des obligations qu'il fixe sont désormais rencontrées par la loi PMA.


In zijn advies van 22 februari 1995 (23.939/8) heeft de Raad van State opgemerkt dat voor de naleving van een aantal verplichtingen die het Koninklijk besluit nr. 78 aan de beoefenaars van de kinesitherapie oplegt, een effectief toezicht — lees ook sanctiemogelijkheid — ontbreekt.

Dans son avis du 22 février 1995 (23.939/8) le Conseil d'État a fait remarquer que l'observation d'un certain nombre de devoirs que l'arrêté royal nº 78 impose aux praticiens de la kinésithérapie souffre d'un manque de contrôle effectif, lisez donc aussi de possibilité de sanction.


Krachtens artikel 16 van de wet kan de CBFA emittenten waarvan de statutaire zetel gelegen is in een derde land ontheffing verlenen van een beperkt aantal verplichtingen, voor zover de wetgeving van het derde land gelijkwaardige verplichtingen oplegt.

En vertu de l'article 16 de la loi, la CBFA peut exempter les émetteurs ayant leur siège statutaire dans un pays tiers d'un certain nombre d'obligations, pour autant que la législation du pays tiers impose des obligations équivalentes.


Art. 16. De CBFA kan emittenten waarvan de statutaire zetel gelegen is in een staat die geen lid is van de Europese Economische Ruimte ontheffing verlenen van de verplichtingen uit hoofde van de artikelen 14 en 15 alsook van de verplichting om kennis te geven van het bezit, de verwerving of de overdracht van eigen deelnemingen als bedoeld in de artikelen 6 en 7 wanneer het aantal gehouden stemrechten bepaalde percentages bereikt, overschrijdt of onderschrijdt, mits de wetgeving van het betrokken derde land gelijkwaardige verpl ...[+++]

Art. 16. La CBFA peut exempter des émetteurs ayant leur siège statutaire dans un pays non membre de l'Espace économique européen des obligations résultant des articles 14 et 15 ainsi que de l'obligation de notification de la détention, de l'acquisition ou de la cession de ses propres participations visées aux articles 6 et 7, quand le nombre de droits de vote détenus atteint, dépasse ou tombe en dessous de certains pourcentages, à condition que la législation du pays tiers concerné fixe des obligations équivalentes.


Volgens het advies dient, om te voldoen aan de verplichtingen die het Protocol aan België oplegt, de wetgeving op een aantal punten te worden aangevuld, met name de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie en het wetboek van strafvordering.

Selon l'avis, afin de satisfaire aux obligations que le Protocole impose à la Belgique, la législation doit être complétée sur un certain nombre de points, à savoir la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption et le Code d'instruction criminelle.


Wat de vrijheid van handel en nijverheid betreft heeft het Hof reeds in zijn arrest nr. 55/92 van 9 juli 1992 met betrekking tot het mestdecreet van 1991 gezegd en in latere arresten herhaald dat die vrijheid niet onbeperkt is en dat het voor een behoorlijke regeling van de milieuverontreiniging door meststoffen aannemelijk is dat de decreetgever de betrokken personen en ondernemingen een aantal dwingende verplichtingen oplegt met betrekking tot inventarisatie, vervoer, verhandeling, ook indien daardoor de vrijheid van handel niet onevenredig wordt beperkt.

Pour ce qui est de la liberté de commerce et d'industrie, la Cour a déjà dit dans son arrêt n° 55/92 du 9 juillet 1992 concernant le décret sur les engrais de 1991 et a rappelé dans des arrêts ultérieurs que cette liberté n'est pas illimitée et que pour lui permettre de régler de manière adéquate le problème de la pollution de l'environnement due aux engrais, on peut considérer que le législateur décrétal est en droit d'imposer aux personnes et aux entreprises concernées un certain nombre d'obligations contraignantes au niveau de l'inventoriage, du transport, de la mise en circulation, si la liberté de commerce et d'industrie ne s'en tro ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal dwingende verplichtingen oplegt' ->

Date index: 2022-07-01
w