Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal ierse instellingen " (Nederlands → Frans) :

Tegen het geachte lid van dit Parlement uit Ierland dat in zijn vraag suggereerde dat de problemen in Ierland zijn veroorzaakt door Europa, wil ik het volgende zeggen: de problemen in Ierland zijn veroorzaakt door onverantwoorde financiële praktijken van een aantal Ierse instellingen en door het gebrek aan toezicht op de Ierse markt.

Au membre de ce Parlement qui vient d’Irlande et qui a posé une question suggérant que les problèmes que connaît son pays ont été créés par l’Europe, permettez-moi de dire que les problèmes de l’Irlande ont été causés par le comportement financier irresponsable de plusieurs institutions irlandaises et pas le manque de surveillance au sein du marché irlandais.


Een toereikende opleiding voor Ierse vertalers is op dit moment alleen beschikbaar aan de Nationale Universiteit van Ierland in Galway (NUIG) en bij de beroepsorganisaties in de advocatuur in Ierland. En hoewel dit vooruitgang is, roep ik de Commissie op om verdere financiering te verstrekken om andere erkende opleidingen voor Ierse vertalers op te zetten, zodat er een toereikend aantal tolken beschikbaar zal zijn en de Europese instellingen een volledige Ierse ...[+++]

Une formation adéquate pour les traducteurs d’irlandais n’est actuellement disponible qu’à la National University of Ireland de Galway (NUIG) et auprès des organisations professionnelles d’avocats d’Irlande, et même si cela témoigne de certains progrès, j’invite la Commission à mettre à disposition des financements supplémentaires en vue de créer d’autres formations reconnues de traduction en langue irlandaise, de sorte qu’un nombre suffisant d’interprètes irlandais soit disponible afin de permettre aux institutions européennes de proposer un service complet de traduction irlandaise, comme le prévoit l’article 146 du règlement du Parleme ...[+++]


Het Ierse volk is niet het slachtoffer geworden van het populistische discours waarmee de aandacht werd gevestigd op een aantal negatieve consequenties. Dit Verdrag zorgt namelijk overduidelijk voor meer efficiëntie en een hoger democratisch gehalte in het functioneren van de Europese instellingen.

Ils n’ont pas succombé aux déclarations populistes attirant l’attention sur certaines conséquences négatives, parce qu’il est évident que ce Traité permettra aux institutions européennes de fonctionner plus efficacement et plus démocratiquement.


Het aantal officiële talen van de instellingen van de Europese Gemeenschap is sinds de ondertekening van de Interimovereenkomst toegenomen, met name door de toetreding van twaalf nieuwe lidstaten. Daarom moeten de Bulgaarse, Estse, Hongaarse, Ierse, Letse, Litouwse, Maltese, Poolse, Roemeense, Sloveense, Slowaakse en Tsjechische taalversies van de Interimovereenkomst ook als authentieke taalversies worden genoemd. Artikel 31 van de Interimovereenkomst moet dienovereenkomstig worden aangepast.

Le nombre de langues officielles des institutions européennes ayant augmenté, notamment avec l'adhésion de 12 nouveaux États membres à l'Union européenne depuis la signature de l'accord intérimaire, les versions de cet accord en langues bulgare, estonienne, hongroise, irlandaise, lettone, lituanienne, maltaise, polonaise, roumaine, slovaque, slovène et tchèque doivent également être désignées comme faisant foi et l'article 31 de l'accord intérimaire doit être modifié en conséquence.


De Unie heeft in de praktijk een aantal positieve stappen genomen voor de Ierse taal. Zo staat in het Verdrag van Amsterdam dat de burgers van de Unie het recht hebben om met de instellingen in een van de talen van het Verdrag, inclusief het Iers, te corresponderen.

Dans la pratique, plusieurs pas positifs ont été accomplis par l’Union par rapport à la langue irlandaise. Par exemple, le traité d’Amsterdam a confirmé le droit des citoyens de l’Union à correspondre avec n’importe quelle institution dans n’importe quelle langue des Traités, y compris l’irlandais.


Het aantal officiële talen van de instellingen van de Europese Gemeenschap is sinds de ondertekening van de Interimovereenkomst toegenomen, met name door de toetreding van twaalf nieuwe lidstaten. Daarom moeten de Bulgaarse, Estse, Hongaarse, Ierse, Letse, Litouwse, Maltese, Poolse, Roemeense, Sloveense, Slowaakse en Tsjechische taalversies van de Interimovereenkomst ook als authentieke taalversies worden genoemd. Artikel 31 van de Interimovereenkomst moet dienovereenkomstig worden aangepast.

Le nombre de langues officielles des institutions européennes ayant augmenté, notamment avec l'adhésion de 12 nouveaux États membres à l'Union européenne depuis la signature de l'accord intérimaire, les versions de cet accord en langues bulgare, estonienne, hongroise, irlandaise, lettone, lituanienne, maltaise, polonaise, roumaine, slovaque, slovène et tchèque doivent également être désignées comme faisant foi et l'article 31 de l'accord intérimaire doit être modifié en conséquence.




Anderen hebben gezocht naar : aantal ierse instellingen     toereikend aantal     opleiding voor ierse     europese instellingen     aantal     ierse     instellingen     praktijk een aantal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal ierse instellingen' ->

Date index: 2022-04-21
w