Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal kinderen hadden " (Nederlands → Frans) :

De zussen van de betrokken vrouw, die elk een aantal kinderen hadden, hebben vervolgens aangeboden een kind van deze vrouw te willen dragen; uiteindelijk heeft zij effectief een kind gekregen als gevolg van dit draagmoederschap.

Les sœurs de cette femme, qui avaient chacune plusieurs enfants, lui ont alors proposé de porter son enfant; elle a finalement pu avoir effectivement un enfant en recourant à cette maternité de substitution.


De zussen van de betrokken vrouw, die elk een aantal kinderen hadden, hebben vervolgens aangeboden een kind van deze vrouw te willen dragen; uiteindelijk heeft zij effectief een kind gekregen als gevolg van dit draagmoederschap.

Les sœurs de cette femme, qui avaient chacune plusieurs enfants, lui ont alors proposé de porter son enfant; elle a finalement pu avoir effectivement un enfant en recourant à cette maternité de substitution.


E. overwegende dat de aanslagen door Boko Haram tussen 3 en 8 januari 2015 Baga en zestien omliggende steden en dorpen als doelwit hadden, wat heeft geleid tot de vernietiging van bijna 3 700 structuren en de dood van duizenden mensen; overwegende dat Boko Haram een aantal steden in het noordoosten van Nigeria heeft ingenomen en burgers blijft dwingen zich bij hen aan te sluiten, waaronder een groot aantal kinderen;

E. considérant que Boko Haram a lancé, entre le 3 et le 8 janvier 2015, des attaques contre Baga et seize villes et villages aux alentours, qui se sont soldées par la destruction de près de 3 700 bâtiments et la mort de milliers de personnes; que Boko Haram a pris le contrôle de plusieurs villes dans le nord-est du Nigeria et qu'il continue de forcer des civils, dont de nombreux enfants, à rejoindre ses rangs;


Een aantal acties die zijn genoemd in het kader van andere prioriteiten, zoals verbetering van de weerbaarheid van kleine boeren en landelijke inkomstenbronnen (Beleidsprioriteit 1), versterking van socialebeschermingsmechanismen voor voedsel- en voedingszekerheid, m.n. voor kwetsbare bevolkingsgroepen (Beleidsprioriteit 4) en verbetering van de met name voor moeders, zuigelingen en kinderen bestemde voeding (Beleidsprioriteit 5), hadden ook betrekking op d ...[+++]

Certaines interventions figurant sous d’autres priorités (telles que la priorité n° 1: améliorer la résilience des petites exploitations et les moyens de subsistance dans les zones rurales; la priorité n° 4: renforcer les mécanismes de protection sociale en matière de sécurité alimentaire et nutritionnelle, en particulier pour les catégories de population vulnérables; et la priorité n° 5: améliorer la nutrition, tout particulièrement pour les mères, les nourrissons et les enfants) concernaient également ce domaine prioritaire.


Wel moet ik zeggen dat het inderdaad een compromis is, want wij sociaal-democraten zouden op een aantal punten het liefst verder zijn gegaan. Met het oog op de meerderheden in dit Huis hebben we echter water bij de wijn moeten doen en dat geldt met name voor de consumenten die in een kwetsbare positie verkeren – we denken daarbij vooral aan kinderen. Hen hadden we graag meer in bescherming genomen.

Il me faut néanmoins dire qu’il s’agit d’un compromis et qu’en tant que sociaux-démocrates, nous aurions été tout à fait ravis d’approfondir certains points, bien que nous ayons évidemment dû faire des sacrifices aux majorités de cette Assemblée. Et nous l’avons fait, notamment en ce qui concerne les consommateurs les plus vulnérables - par là, nous entendons en particulier les enfants. Les choses eussent-elles tourné comme nous le voulions, nous leur aurions accordé une protection encore supérieure.


Jammer genoeg sluit de maximumperiode van een jaar elke definitieve herinschakeling uit, aangezien de herintredende werknemers ­ die zich vrijwillig van de arbeidsmarkt hadden teruggetrokken om zich aan de opvoeding van hun kinderen te wijden ­ gewoonlijk bij de hogere leeftijdscategorieën horen en dat zij dus een groot aantal werkdagen moeten kunnen aangeven.

Malheureusement, cette limitation à un an maximum, empêche toute réinsertion définitive, puisque les personnes rentrantes ­ s'étant volontairement retirées du marché du travail pour se consacrer à l'éducation de leurs enfants ­ se situent le plus souvent dans des catégories d'âge assez élevées et doivent prouver un nombre élevé de jours de travail.


Vóór deze wijziging werd er wel statistisch materiaal bijgehouden m.b.t. het aantal kinderen wiens zelfstandige ouders niet de vereiste bijdragen hadden betaald, aangezien het niet-betalen van de vereiste referte-bijdragen de uitbetaling van de kinderbijslag voor een bepaalde maand schorste. b) Zoals hierboven vermeld worden aangaande de nationaliteit van de niet-betalers evenmin statistieken gemaakt zodat deze vraag niet kan worden beantwoord.

Avant cette modification, les données statistiques relatives au nombre d'enfants dont les parents, travailleurs indépendants, étaient défaillants du paiement des cotisations dont ils étaient redevables, étaient tenues puisque le non-paiement de ces cotisations de référence interrompait le versement des allocations familiales pour un mois déterminé. b) Comme précisé ci-dessus, aucune statistique n'est tenue à propos de la nationalité des personnes en défaut de paiement, de telle sorte qu'il ne peut être répondu à la question posée.


Vrije adopties zijn door de Belgische wetgeving verboden. We hadden alle garanties wat betreft de herkomst van de kinderen voor onze inwoners, wat niet het geval is voor een groot aantal andere Europese Staten die met deze situatie opgezadeld zijn en begonnen zijn om het aantal adoptieprocedures te tellen die in Haïti aanhangig waren vóór de aardbeving, door beroep te doen op hun inwoners.

Les filières libres étant interdites par la législation belge, nous avions toutes les garanties quant à l'origine des enfants concernés par nos résidents, ce qui n'était pas le cas pour de nombreux autres Etats européens qui ont dû commencer la gestion de cette situation en faisant appel à leurs résidents pour recenser le nombre de procédures d'adoption qui avaient été entamées avec Haïti avant le séisme.


Nu blijkt evenwel dat een aantal oorlogswezen, namelijk kinderen van politieke gevangenen die in de nazi-kampen omkwamen en het statuut van politiek gevangene hadden omdat ze vóór hun arrestatie bij het verzet zaten, geen aanspraak kunnen maken op de terugbetaling van het remgeld.

Or, il apparaît que certains orphelins de guerre, enfants de prisonniers politiques décédés dans les camps nazis et bénéficiaires du statut car, avant leur arrestation, ces prisonniers politiques faisaient partie de la résistance, n'obtiennent pas le remboursement du ticket modérateur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal kinderen hadden' ->

Date index: 2021-07-01
w