Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal regeringen bleven principieel gekant " (Nederlands → Frans) :

Een aantal regeringen bleven principieel gekant tegen communautarisering en uitbreiding van de bevoegdheden van het Hof van Justitie (het Verenigd Koninkrijk en Denemarken bijvoorbeeld).

Certains gouvernements restaient par principe hostiles à la communautarisation, et à l'accroissement des compétences de la Cour de Justice (Royaume-Uni et Danemark, par exemple).


Een aantal regeringen bleven principieel gekant tegen communautarisering en uitbreiding van de bevoegdheden van het Hof van Justitie (het Verenigd Koninkrijk en Denemarken bijvoorbeeld).

Certains gouvernements restaient par principe hostiles à la communautarisation, et à l'accroissement des compétences de la Cour de Justice (Royaume-Uni et Danemark, par exemple).


8. betuigt zijn absolute afschuw over het massaal uitdelen van doodvonnissen tegen aanhangers van de Moslimbroederschap , na de ontstellend oneerlijke processen, zoals laatstelijk op 2 december 2014 toen 188 gedaagden ter dood werden veroordeeld; dringt erop aan dat deze vonnissen worden vernietigd en dat de gedaagden alsnog van een eerlijk proces worden verzekerd, alsmede dat er een moratorium wordt afgekondigd op doodstraffen, met het oog op de afschaffing van wrede en onmenselijke vormen van rechtspleging; wijst er nogmaals op dat de EU sterk en principieel gekant ...[+++] tegen de doodstraf; merkt op dat Egypte een vierde plaats op de wereldranglijst inneemt als het gaat om het aantal uitgesproken doodvonnissen;

8. avoue sa répugnance absolue devant la prononciation de peines de mort collectives contre des partisans des Frères musulmans, au terme de procès scandaleusement déloyaux, dont, récemment, le 2 décembre 2014, la condamnation à mort de 188 prévenus; demande que ces jugements soient cassés et qu'il soit garanti aux prévenus un nouveau procès, équitable celui-là, ainsi que l'instauration d'un moratoire sur la peine capitale, en vue de l'abolition de cette forme cruelle et inhumaine de justice; réaffirme la position fe ...[+++]


De heer Cassiers wijst erop dat in het Raadgevend Comité voor bio-ethiek een aantal mensen zich principieel hebben gekant tegen het draagmoederschap.

M. Cassiers souligne que certains membres du Comité consultatif de bioéthique se sont opposés par principe à la maternité de substitution.


De heer Cassiers wijst erop dat in het Raadgevend Comité voor bio-ethiek een aantal mensen zich principieel hebben gekant tegen het draagmoederschap.

M. Cassiers souligne que certains membres du Comité consultatif de bioéthique se sont opposés par principe à la maternité de substitution.


24. merkt op dat de Europese Commissie in totaal bijna 150 000 reacties kreeg op haar openbare raadpleging inzake investeringsbescherming en de beslechting van geschillen tussen investeerders en staten in het trans-Atlantisch handels- en investeringspartnerschap, en 97 % van de respondenten gekant is tegen de opname van ISDS in het TTIP; onderstreept dat de verenigbaarheid van ISDS met het EU-stelsel van rechtsbedeling, en met name de kwestie van eerbiediging van de rechtsmacht van het HvJEU en van het reguleringsrecht van nationale regeringen, door de respondent ...[+++]

24. fait observer que la Commission a reçu au total près de 150 000 réponses à sa consultation publique concernant la protection des investissements et le règlement des différends entre investisseurs et États dans le cadre de l'accord relatif au partenariat transatlantique de commerce et d'investissement, dont 97 % rejetaient l'intégration du RDIE dans le partenariat; souligne que la compatibilité de tout RDIE avec le système judiciaire de l'Union, en particulier en ce qui concerne le respect de la compétence de la Cour de justice de l'Union européenne et le droit des gouvernements à réglementer ...[+++]


Wat het technische aspect betreft, vroegen enkele delegaties een eenvoudiger berekening, terwijl andere principieel gekant bleven tegen het idee.

En ce qui concerne les aspects techniques du plafonnement, plusieurs délégations ont demandé une approche plus simple pour le calcul, alors que d'autres sont restées opposées au principe du plafonnement.


In antwoord op een vraag om uitleg van collega Meryem Kaçar antwoordde de minister van Begroting Johan Vande Lanotte vorige week donderdag, 25 april 2002, dat hij principieel niet tegen dat koninklijk besluit gekant is, vermits het een aantal discriminaties uit de wereld zal helpen.

En réponse à une démande d'explication de ma collègue Meryem Kaçar, le ministre du Budget, Johan Vande Lanotte a répondu le jeudi 25 avril 2002 qu'il n'est en principe pas opposé à l'arrêté royal puisqu'il va éliminer un certain nombre de discriminations.


Aangezien de Europese Unie principieel tegen de doodstraf gekant is, deed zij op 8 mei 2009 een demarche ten aanzien van de Chinese autoriteiten om te vragen dat de veroordeling tot de doodstraf van een aantal Tibetanen, waaronder Lobsang Gyaltsen en Loyak, zou worden omgezet in levenslange opsluiting.

Sur base de son opposition de principe à la peine capitale, l'Union européenne avait, le 8 mai 2009, effectué une démarche auprès des autorités chinoises pour demander que la peine de mort, prononcée à l'encontre de plusieurs Tibétains, dont Lobsang Gyaltsen et Loyak, soit commuée en détention à perpétuité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal regeringen bleven principieel gekant' ->

Date index: 2023-09-03
w