Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "aantal vluchtelingen loopt immers " (Nederlands → Frans) :

Libanon is immers van oordeel dat de oplossing voor het conflict in het Midden-Oosten in ieder geval moet voorzien in het recht om terug te keren, ook al beseft de Libanese autoriteiten wel dat de toekomstige Palestijnse Staat nooit alle vluchtelingen (intussen 4 miljoen mensen) onderdak zal kunnen bieden, en dat een aantal vluchtelingen bovendien waarschijnlijk zullen verkiezen in hun gastland te blijven.

Le Liban estime en effet que la solution au conflit du Moyen-Orient doit en tout cas prévoir le droit au retour, même si les autorités libanaises se rendent bien compte que le futur État palestinien ne sera jamais en mesure d'accueillir tous les réfugiés (qui sont aujourd'hui 4 millions), et qu'un certain nombre d'entre eux préféreront du reste rester dans leur pays d'accueil.


Libanon is immers van oordeel dat de oplossing voor het conflict in het Midden-Oosten in ieder geval moet voorzien in het recht om terug te keren, ook al beseft de Libanese autoriteiten wel dat de toekomstige Palestijnse Staat nooit alle vluchtelingen (intussen 4 miljoen mensen) onderdak zal kunnen bieden, en dat een aantal vluchtelingen bovendien waarschijnlijk zullen verkiezen in hun gastland te blijven.

Le Liban estime en effet que la solution au conflit du Moyen-Orient doit en tout cas prévoir le droit au retour, même si les autorités libanaises se rendent bien compte que le futur État palestinien ne sera jamais en mesure d'accueillir tous les réfugiés (qui sont aujourd'hui 4 millions), et qu'un certain nombre d'entre eux préféreront du reste rester dans leur pays d'accueil.


Het probleem van de terugkeer van de Palestijnse vluchtelingen blijft immers onlosmakelijk verbonden met de definitieve en een globale regeling van een aantal knelpunten.

Le problème du retour des réfugiés palestiniens reste en effet indissociablement lié à un règlement définitif et global d'une série de points névralgiques.


Het probleem van de terugkeer van de Palestijnse vluchtelingen blijft immers onlosmakelijk verbonden met de definitieve en een globale regeling van een aantal knelpunten.

Le problème du retour des réfugiés palestiniens reste en effet indissociablement lié à un règlement définitif et global d'une série de points névralgiques.


2. Volgens het Hoog Commissariaat der Verenigde Naties voor Vluchtelingen (UNHCR) loopt het totale aantal Zuid-Soedanese vluchtelingen in Oeganda op tot 305.444 personen, waarvan er meer dan 130.000 zijn aangekomen in 2016.

2. Selon le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (UNHCR), le nombre total des réfugiés sud-soudanais en Ouganda s'élève à 305.444 personnes, dont plus de 130.000 y sont arrivés en 2016.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat de coördinatie en de harmonisering van deze reglementering, vervat in de nieuwe wet van 30 april 1999 enerzijds en in voorliggend ontwerp van uitvoeringsbesluit anderzijds, zo spoedig mogelijk in werking moeten kunnen treden; dat de betrokken administraties en personen zo snel mogelijk op de hoogte moeten worden gebracht van een aantal nieuwe bepalingen inzake de tewerkstelling van buitenlandse werknemers; dat het o.a. dringend noodzakelijk is dat een juridische basis kan ingevoerd worden voor het verlenen van een voorlopige arbeidsvergunning voor slachtoffe ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la coordination et l'harmonisation de cette réglementation contenues dans la nouvelle loi du 30 avril 1999 d'une part, et, d'autre part, dans le présent projet d'arrêté d'exécution, doivent pouvoir entrer en vigueur le plus rapidement possible; que les administrations et personnes concernées doivent être informées le plus rapidement possible des nombreuses nouvelles dispositions en matière d'occupation de travailleurs étrangers; qu'il est, notamment, d'une nécessité urgente d'introduire une base juridique pour l'octroi d'une autorisation provisoire d'occupation aux victimes de la traite des êtres humains; que la possibilité, pour un travailleur étranger, d'être occupé provisoirement ...[+++]


Het aantal vluchtelingen loopt immers op, vooral vanuit Syrië naar Libanon, Turkije en Jordanië.

Le nombre de réfugiés est en effet en augmentation, surtout de la Syrie vers le Liban, la Turquie et la Jordanie.


Op 6 juli 2010 riep de UNHCR (United Nations High Commissioner for Refugees) op tot een aanzienlijke verhoging van het aantal plaatsen dat door derde landen voor de hervestiging van vluchtelingen wordt aangeboden. Binnen drie tot vijf jaar zullen immers meer dan 805.000 vluchtelingen nood hebben aan hervestiging, terwijl er slechts 80.000 plaatsen beschikbaar zijn.

Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (UNHCR) a appelé le 6 juillet 2010 à une augmentation significative des places offertes par des pays tiers pour la réinstallation de réfugiés, estimant que d'ici trois à cinq ans, plus de 805.000 réfugiés auront besoin d'être réinstallés, alors que 80.000 places seulement sont offertes.


De criminaliteit door allochtonen loopt er immers de spuigaten uit en men schat er het aantal illegale vreemdelingen op 650.000, een rechtstreeks gevolg van een jarenlange lakse en linkse politiek in Italië. 1. Welke maatregelen zijn volgens u wenselijk in België? a) Illegaal verblijf zal voortaan gesanctioneerd worden met effectieve gevangenisstraf. b) Wie het bevel om het land te verlaten naast zich neerlegt, kan een celstraf verwachten van één tot vier jaar. c) Vreemdelingen ...[+++]

En effet, la criminalité liée aux allochtones est très importante dans ce pays qui compterait, selon les estimations, 650.000 étrangers illégaux, chiffre qui résulte directement de la politique laxiste et gauchiste menée pendant des années en Italie. 1. Quelles mesures, parmi les mesures ci-après, conviendrait-il de mettre en place en Belgique? a) Dorénavant, le séjour illégal sera sanctionné par une peine de prison effective. b) Ceux qui bravent les ordres de quitter le pays s'exposeront à une peine d'emprisonnement de 1 à 4 ans. c) En principe, les étrangers condamnés à une peine carcérale de plus de 2 ans (à l'époque, c'était 10 ans) seront expulsés après avoir purgé leur peine. d) Le séjour illégal est considéré pour tous les délits co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal vluchtelingen loopt immers' ->

Date index: 2021-11-11
w