Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantonen van minimum twintig jaar " (Nederlands → Frans) :

Opdat de kandidatuur ontvankelijk zou zijn, moet de kandidaat grondige ervaring van minimum één jaar kunnen aantonen in het domein van het beheer en de ontsluiting van elektronische bronnen.

Pour que la candidature soit recevable le candidat doit pouvoir justifier une expérience approfondie de minimum un an dans le domaine de la gestion et de la valorisation des ressources électroniques.


Deelnemingsvoorwaarden : - Vastbenoemd ambtenaar of statutair stagiair van niveau A zijn - Minstens 6 jaar niveauanciënniteit kunnen aantonen, waarvan minstens 3 jaar als teambeheerder - Zich in een administratieve stand van dienstactiviteit bevinden - Bij de laatste evaluatie de vermelding « gunstig » hebben gekregen Vereiste ervaring : Minimum 6 jaar beroepservaring binnen een human resources-gerelateerde dienst in (één van) ...[+++]

Conditions de participation : - Etre agent nommé à titre définitif ou stagiaire statutaire de niveau A - Justifier de minimum 6 années d'ancienneté de niveau, dont au moins 3 années en gestion d'équipe - Se trouver dans une position administrative d'activité de service - Avoir eu une mention « favorable » lors de la dernière évaluation Expérience requise : Expérience professionnelle dans un service lié aux ressources humaines de minimum 6 années réparties dans une des tâches suivantes : o Management d'équipe; o Elaboration et/ou mise ...[+++]


Andere landen hebben dat probleem omzeild door de coëfficiënt voor de niet-EU-voetballers op te trekken. Zo heeft Nederland een jaarsalaris van minimum 197.000 euro vastgesteld voor spelers onder de twintig jaar en van minimum 395.000 euro voor spelers boven de twintig.

D'autres pays ont contourné ce problème en augmentant le coefficient pour les joueurs étrangers hors UE. Aux Pays-Bas par exemple, un salaire minimal a été fixé à 197.000 euros par an pour les moins de 20 ans et à 395.000 euros par an pour les plus de 20 ans.


Deelnemingsvoorwaarden : - Vastbenoemd ambtenaar of statutair stagiair van niveau A zijn - Minstens 6 jaar niveauanciënniteit kunnen aantonen, waarvan minstens 3 jaar als teambeheerder - Zich in een administratieve stand van dienstactiviteit bevinden - Bij de laatste evaluatie de vermelding « gunstig » hebben gekregen Vereiste ervaring : Minimum 6 jaar beroepservaring binnen een human resources-gerelateerde dienst in (één van) ...[+++]

Conditions de participation : - Etre agent nommé à titre définitif ou stagiaire statutaire de niveau A - Justifier de minimum 6 années d'ancienneté de niveau, dont au moins 3 années en gestion d'équipe - Se trouver dans une position administrative d'activité de service - Avoir eu une mention « favorable » lors de la dernière évaluation Expérience requise : Expérience professionnelle dans un service lié aux ressources humaines de minimum 6 années réparties dans une des tâches suivantes : o Management d'équipe; o Elaboration et/ou mise ...[+++]


- ofwel een loopbaan aantonen van minimum twintig jaar in de sector, waarvan minstens acht jaar bij de werkgever, ressorterend onder het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, die ontslag geeft met het oog op brugpensioen.

- soit la preuve d'au moins 20 ans de carrière dans le secteur, dont au moins 8 ans auprès de l'employeur ressortissant à la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois qui licencie en vue de la prépension.


Indien de bij het dichtbijgelegen voorkomingsgebied betrokken waterwinning niet voor menselijke consumptie bestemd is in de vorm van verpakt bron- of natuurlijk mineraal water : a) maken de ingegraven tanks van koolwaterstoffen die voor de datum van inwerkingtreding van het besluit tot afbakening van het voorkomingsgebied bestaan en die niet overeenstemmen met de bepalingen van § 2, 3°, en § 3, 1°, het voorwerp uit van een dichtheidstest uitgevoerd binnen twee jaar na de aanwijzing van het voorkomingsgebied door een technicus erkend o ...[+++]

Dans le cas où la prise d'eau concernée par la zone de prévention n'est pas destinée à la consommation humaine sous forme conditionnée d'eau de source ou minérale naturelle : a) les réservoirs enterrés d'hydrocarbures existants à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone de prévention et non conformes aux dispositions du paragraphe 2, 3°, et du paragraphe 3, 1°, font l'objet d'un test d'étanchéité réalisé par un technicien agréé, dans les deux ans qui suivent la désignation de la zone de prévention, conformément à l'article 634ter/4 du titre III du Règlement général pour la protection du travail, accompagné d'un diagnostic de la durée de vie utile restante; b) ...[+++]


5.2.2. Inhoud Dit aanvraagdossier bevat, per personeelslid, alle noodzakelijke bewijselementen die aantonen dat het personeelslid voldoet aan de voorwaarden van artikel XII. XIII.1 RPPol, zijnde : - bewijs dat het personeelslid 58 jaar (2) is; - bewijs dat het personeelslid twintig dienstjaren heeft in de openbare sector (bijvoorbeeld uittreksel uit www.mypension.be); - bewijs dat het personeelslid op het einde van de non-activit ...[+++]

5.2.2. Contenu Ce dossier de demande comprend, par membre du personnel, toutes les pièces justificatives nécessaires qui démontrent que le membre du personnel satisfait aux conditions de l'article XII. XIII.1 PJPol, à savoir : - la preuve que le membre du personnel est âgé de 58 ans (2); - la preuve que le membre du personnel a vingt ans de service dans le secteur public (par exemple, via un extrait provenant de www.mypension.be); - la preuve que le membre du personnel, à la fin de la non-activité, qui aura duré au maximum quatre ans, satisfa ...[+++]


Indien de arbeider/ster dit bewijs niet kan leveren, dient hij/zij een loopbaan te bewijzen van minimum twintig jaar in de sector waarvan minstens acht jaar bij de werkgever die hem/haar ontslaat.

Si l'ouvrier/l'ouvrière n'est pas en mesure d'apporter cette preuve, il/elle est tenu de prouver une carrière d'au moins vingt ans dans le secteur, dont au moins huit ans chez l'employeur qui le/la licencie.


Indien de arbeider/ster dit bewijs niet kan leveren, dient hij/zij een loopbaan te bewijzen van minimum twintig jaar in de sector waarvan minstens acht jaar bij de werkgever die hem/haar ontslaat.

Si l'ouvrier/l'ouvrière n'est pas en mesure d'apporter cette preuve, il/elle est tenu de prouver une carrière d'au moins 20 ans dans le secteur, dont au moins 8 ans chez l'employeur qui le/la licencie.


Indien de arbeider/ster dit bewijs niet kan leveren, dient hij/zij een loopbaan te bewijzen van minimum twintig jaar in de sector waarvan minstens acht jaar bij de werkgever die hem/haar ontslaat.

Si l'ouvrier/l'ouvrière n'est pas en mesure d'apporter cette preuve, il/elle est tenu de prouver une carrière d'au moins vingt ans dans le secteur, dont au moins huit ans chez l'employeur qui le/la licencie.


w