Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantoont dat zij nagenoeg dezelfde resultaten » (Néerlandais → Français) :

Voor de aanvullende verzekeringsverrichtingen is het gebruik van redelijke benaderingen of veralgemeningen echter toegestaan wanneer de verzekeringsonderneming aantoont dat zij nagenoeg dezelfde resultaten opleveren als afzonderlijke berekeningen.

Toutefois, pour les opérations d'assurance complémentaire, l'utilisation d'approximations raisonnables ou de généralisations est autorisée, lorsque l'entreprise d'assurances démontre qu'elles donnent approximativement les mêmes résultats que des calculs individuels.


Voor de aanvullende verzekeringsverrichtingen is het gebruik van redelijke benaderingen of veralgemeningen echter toegestaan wanneer de verzekeringsonderneming aantoont dat zij nagenoeg dezelfde resultaten opleveren als afzonderlijke berekeningen.

Toutefois, pour les opérations d'assurance complémentaire, l'utilisation d'approximations raisonnables ou de généralisations est autorisée, lorsque l'entreprise d'assurances démontre qu'elles donnent approximativement les mêmes résultats que des calculs individuels.


Instrumenten om de gelijkheid van mannen en vrouwen in de besluitvorming te bewerkstelligen zijn zeker nodig, niet alleen om de rechten van vrouwen te waarborgen, maar ook omdat de praktijk aantoont dat in sommige landen de participatie van vrouwen dank zij de toepassing van resolutie 1325 bemoedigende resultaten heeft opgeleverd (8) .

Les outils visant à assurer une égalité hommes/femmes dans les processus décisionnels sont assurément nécessaires, non pas uniquement afin de garantir les droits des femmes mais également au vu des expériences, selon les pays, montrant certains résultats encourageants, obtenus par les femmes, grâce à l'application de la résolution 1325 (8) .


In dezelfde lijn vermeldde de Vlaamse Liga tegen Kanker in een communiqué van 16 september 2008 dat honderdzestienduizend Belgische kinderen elke dag in de tabaksrook zaten. Hiervoor baseerde zij zich op de resultaten van de studie « Roken in het gezin » die ze zelf had uitgevoerd en gepubliceerd in mei van hetzelfde jaar.

Dans le même ordre d'idées, la Vlaamse Liga tegen kanker, indiquait, dans un communiqué daté du 16 septembre 2008, que cent seize mille enfants belges vivaient chaque jour dans la fumée en se basant sur les résultats d'une étude, dirigée par elle et publiée en mai de la même année, sous le titre « Roken in het gezin ».


De verzoekende partijen, die opmerken dat die bepaling artikel 11, § 2, vierde lid, van de wet, dat wordt bestreden in het veertiende middel van hun verzoekschrift, nagenoeg letterlijk overneemt, voegen eraan toe dat de bestreden bepaling artikel 13, lid 2, onder c), van de richtlijn 2004/38/EG schendt, in zoverre zij vereist dat het familielid aantoont het slachtoffer te zijn geweest van huiselijk geweld, hetgeen ...[+++]

Les parties requérantes, qui observent que cette disposition reproduit quasi littéralement l'article 11, § 2, alinéa 4, de la loi, attaqué dans le quatorzième moyen de leur requête, ajoutent que la disposition attaquée viole l'article 13, paragraphe 2, c), de la directive 2004/38/CE en ce qu'elle exige que le membre de la famille démontre avoir été victime de violence domestique, ce qu'ils considèrent comme un renforcement des exigences au-delà de ce que permet le texte de la directive.


Het gebruik van redelijke approximaties of veralgemeningen is echter toegestaan wanneer mag worden aangenomen dat zij nagenoeg dezelfde resultaten zullen opleveren als afzonderlijke berekeningen.

L'utilisation d'approximations raisonnables ou de généralisations est toutefois autorisée lorsqu'il y a lieu de supposer qu'elles donneront approximativement les mêmes résultats que des calculs individuels.


Miskent artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de Staat en, anderzijds, iedere andere publiekrechtelijke persoon, met name een intercommunale, in zoverre die bepaling in die zin wordt geïnterpreteerd dat de Staat voor een fout van zijn rechterlijke macht niet noodzakelijk aansprakelijk is na een rechtsdwaling begaan door een magistraat bij de uitoefening van zijn rechtsprekende functie, waarbij de fout in concreto moet worden beoordeeld volgens de criteria van de normaal zorgvuldige en voorzichtige magistraat, onder ...[+++]

L'article 1382 du Code civil méconnaît-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il crée une différence de traitement entre, d'une part, l'Etat et, d'autre part, toute autre personne de droit public, notamment une intercommunale, en ce que cette disposition est interprétée en ce sens que la responsabilité de l'Etat pour faute de son pouvoir judiciaire n'est pas nécessairement engagée suite à l'erreur de droit commise par un magistrat à l'occasion de l'exercice de sa fonction juridictionnelle, la faute devant s'apprécier in concreto suivant les critères du magistrat normalement soigneux et prudent placé dans les mêmes condition ...[+++]


Voor zij die hier nog niet zijn maar naar hier komen om er te werken, zou de aflevering van een arbeidsvergunning nagenoeg automatisch voor dezelfde periode een recht op verblijf moeten betekenen : hier is het recht op verblijf het gevolg van het recht op arbeid.

Pour les personnes qui ne sont pas encore ici mais vont arriver pour travailler, la délivrance d'un permis de travail quasi automatique pour la même période devrait représenter un droit de séjour : ici, le droit de séjour est la conséquence du droit de travail.


Het gebruik van redelijke approximaties of veralgemeningen is echter toegestaan wanneer mag worden aangenomen dat zij nagenoeg dezelfde resultaten zullen opleveren als afzonderlijke berekeningen.

L'utilisation d'approximations raisonnables ou de généralisations est toutefois autorisée lorsqu'il y a lieu de supposer qu'elles donneront approximativement les mêmes résultats que des calculs individuels.


Ook zij kwamen tot de bevinding dat deze geldstroom lang niet opdroogt, wel integendeel. Naast KBC waagden eerder ook al de Universiteit van Leuven en het Verbond van Belgische Ondernemingen zich aan dergelijke berekeningen, telkens met min of meer dezelfde resultaten.

Outre la KBC, l'Université de Leuven et la Fédération des entreprises de Belgique s'étaient déjà lancées dans de tels calculs, avec à chaque fois des résultats similaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantoont dat zij nagenoeg dezelfde resultaten' ->

Date index: 2022-07-11
w