Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvaardbaar omdat men hiermee » (Néerlandais → Français) :

De « redelijke uitgaven » zijn aanvaardbaar; omdat men hiermee dicht bij de realiteit komt te staan van elk gezin en ook de financiële realiteit van elke ouder kan begrijpen.

On peut admettre la notion de « dépenses raisonnables » car elle permet d'être proche de la situation de chaque famille et d'appréhender les réalités financières de chaque parent.


De « redelijke uitgaven » zijn aanvaardbaar; omdat men hiermee dicht bij de realiteit komt te staan van elk gezin en ook de financiële realiteit van elke ouder kan begrijpen.

On peut admettre la notion de « dépenses raisonnables » car elle permet d'être proche de la situation de chaque famille et d'appréhender les réalités financières de chaque parent.


Valium wordt gebruikt omdat men hiermee traag kan afbouwen.

Le valium est utilisé parce qu'on peut y mettre un terme lentement.


Wij hebben begrepen dat sommige Europese verantwoordelijk gunstig staan tegenover de techniek van het « optionele instrument », omdat men hiermee de moeilijkheden met betrekking tot maximale harmonisatie van de consumentenrechten zou kunnen omzeilen, door een autonoom stelsel van gemeenschapsrecht te creëren.

Nous avons compris que la technique de l'« instrument optionnel » est perçue favorablement par certains responsables européens car elle permettrait de contourner les difficultés relatives à l'harmonisation maximale des droits des consommateurs en créant un régime autonome de droit communautaire.


Wij hebben begrepen dat sommige Europese verantwoordelijk gunstig staan tegenover de techniek van het « optionele instrument », omdat men hiermee de moeilijkheden met betrekking tot maximale harmonisatie van de consumentenrechten zou kunnen omzeilen, door een autonoom stelsel van gemeenschapsrecht te creëren.

Nous avons compris que la technique de l'« instrument optionnel » est perçue favorablement par certains responsables européens car elle permettrait de contourner les difficultés relatives à l'harmonisation maximale des droits des consommateurs en créant un régime autonome de droit communautaire.


In het zesde middel in de zaak nr. 6136 wordt aangevoerd dat de artikelen 3, 19, 34 en 135, § 5, van de Interneringswet 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 5.1 en 5.4 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, schenden, omdat daardoor de opnameplicht voor private psychiatrische ziekenhuizen zou worden afgeschaft en het onmogelijk zou worden gemaakt voor de kamer voor de bescherming van de maatschappij om een beslissing tot plaatsing van de geïnterneerde te nemen indien die private psychiatrische ziekenhuizen ...[+++]

Dans le sixième moyen dans l'affaire n° 6136, il est allégué que les articles 3, 19, 34 et 135, § 5, de la loi de 2014 sur l'internement violent les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 5.1 et 5.4 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que ces dispositions supprimeraient l'obligation d'admission par les hôpitaux psychiatriques privés et empêcheraient la chambre de protection sociale de prendre une décision de placement de l'interné si ces hôpitaux psychiatriques privés ne marquent pas leur accord.


- (EL) De Communistische Partij van Griekenland stemt tegen de onaanvaardbare resolutie over Srebrenica, omdat men hiermee de moorddadige oorlog van de NAVO tegen Joegoslavië probeert goed te praten. Men probeert een rechtvaardiging te vinden voor de misdaden tegen het Joegoslavische volk, dat door de interventie van de Amerikaanse en Europese imperialisten werd uiteengereten.

- (EL) Le parti communiste grec a voté contre la proposition de résolution inacceptable au sujet de Srebrenica, car elle tente de disculper la guerre meurtrière menée par l’OTAN contre la Yougoslavie et de justifier les crimes contre sa population, qui a été démembrée par l’intervention des impérialistes américains et européens, provoquant à l’origine la guerre dans le pays, puis l’attaque de l’OTAN.


Hiermee zouden we de beoogde diversificatie en voorzieningszekerheid kunnen bereiken. Alle reden dus om het project voortvarend ter hand te nemen. De coördinatoren kunnen tussen de verschillende landen bemiddelen en zo misschien een situatie vermijden zoals die bij het Duits-Russische project ontstaan is – niet omdat het project op zich verkeerd is, maar omdat men verzuimd heeft landen als Polen en de Baltische staten er van meet af aan bij te betrekken.

Les coordinateurs peuvent servir de médiateur entre deux pays et pourraient peut-être éviter le genre de mésaventure survenue dans le projet germano-russe, non pas qu’il y ait quelque chose d’intrinsèquement mauvais dans le projet, mais parce qu’il aurait été possible d’impliquer, dès le départ, d’autres pays tels que la Pologne et les États baltes.


Hiermee is begonnen omdat men ervan doordrongen raakte dat een van de grootste tekortkomingen op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid schuilt in het gebrek aan vergelijkbare informatie op dit vlak.

Ce travail est né de la constatation que la principale lacune dans le domaine de la justice, de la liberté et de la sécurité est le manque d’informations comparables sur les crimes et la justice pénale.


Omdat men hiermee tijdens de loop van een mandaat een wet betreffende de verplichtingen verbonden aan dit mandaat zou wijzigen, heeft men de inwerkingtreding uitgesteld.

Comme cela on modifierait, dans le courant d'un mandat, une loi concernant les obligations liées à ce mandat, l'entrée en vigueur a été reportée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvaardbaar omdat men hiermee' ->

Date index: 2021-06-15
w