Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanvaarden bewijzen ten overvloede " (Nederlands → Frans) :

De argumenten die door de vorige spreker werden aangehaald om deze machtiging te aanvaarden bewijzen ten overvloede dat de voorwaarden van artikel 105 van de Grondwet niet vervuld zijn.

Les arguments que l'intervenant précédent a avancés en faveur de cette habilitation démontrent plus qu'il ne faut que les conditions prévues à l'article 105 de la Constitution ne sont pas remplies.


De argumenten die door de vorige spreker werden aangehaald om deze machtiging te aanvaarden bewijzen ten overvloede dat de voorwaarden van artikel 105 van de Grondwet niet vervuld zijn.

Les arguments que l'intervenant précédent a avancés en faveur de cette habilitation démontrent plus qu'il ne faut que les conditions prévues à l'article 105 de la Constitution ne sont pas remplies.


De nieuwe amendementen die door mevrouw Leduc zijn ingediend, bewijzen ten overvloede dat een grondige bespreking wel degelijk nodig was.

Les nouveaux amendements déposés par Mme Leduc prouvent à suffisance que cette réflexion approfondie était bien nécessaire.


Het beroep tot nietigverklaring van omzendbrief OOP 24, dat de club van Harelbeke vorig jaar heeft ingesteld bij de Raad van State, en de procedures in kortgeding tegen omzendbrief OOP 27 die de clubs van Maasmechelen en onlangs ook Standard Luik hebben ingesteld bij de rechtbank van eerste aanleg, bewijzen dit ten overvloede : de argumenten die, weliswaar onterecht, worden aangehaald, hebben vooral betrekking op het zogenaamd ontbreken van een wettelijke grondslag.

Le recours en annulation de la circulaire OOP 24 au Conseil d'État par le club de Harelbeke, l'an dernier, les procédures en référé par le tribunal de première instance contre la circulaire OOP 27 par les clubs de Maasmechelen puis, récemment, du Standard de Liège, le prouvent à suffisance : les arguments invoqués, certes à tort, portaient essentiellement sur l'absence prétendue de base légale.


De massale demonstraties van de Birmanen bewijzen ten overvloede dat Aung San Suu Kyi helemaal niet alleen staat, maar dat ze de draagster blijft van de hoop van de overgrote meerderheid van de Birmanen.

Au vu de ces manifestations de masse du peuple birman tout tend à prouver que Aung San Suu Kyi, si elle n’est certainement pas la seule, porte les espoirs d’une très grande majorité de Birmans.


Voorbeelden bewijzen ten overvloede dat films met internationaal herkenbare acteurs gemakkelijker landsgrenzen overschrijden.

Les exemples prouvent à foison que les films mettant en scène des acteurs à la réputation internationale dépassent plus facilement les frontières.


3. Indien door omstandigheden buiten de wil van de exporteur de in artikel 3, lid 1, bedoelde controle niet kon worden verricht, kan de bevoegde autoriteit op een met redenen omkleed verzoek van de exporteur andere documenten aanvaarden die ten haren genoegen bewijzen dat het bepaalde in Richtlijn 91/628/EEG in acht genomen is.

3. Lorsque, par suite de circonstances non imputables à l'exportateur, les contrôles visés à l'article 3, paragraphe 1, n'ont pas pu être effectués, l'autorité compétente, sur demande motivée de l'exportateur, peut accepter d'autres documents attestant que la directive 91/628/CEE a été respectée.


3. Indien door omstandigheden buiten de wil van de exporteur de in artikel 3, lid 1, bedoelde controle niet kon worden verricht, kan de bevoegde autoriteit op een met redenen omkleed verzoek van de exporteur andere documenten aanvaarden die ten haren genoegen bewijzen dat het bepaalde in Richtlijn 91/628/EEG in acht genomen is.

3. Lorsque, par suite de circonstances non imputables à l'exportateur, les contrôles visés à l'article 3, paragraphe 1, n'ont pas pu être effectués, l'autorité compétente, sur demande motivée de l'exportateur, peut accepter d'autres documents attestant que la directive 91/628/CEE a été respectée.


3. Indien de wetgeving van een lidstaat waaronder een van de fuserende vennootschappen ressorteert, voorziet in een procedure om de ruilverhouding van de bewijzen van deelgerechtigdheid te controleren en te wijzigen of in een procedure ter compensatie van deelgerechtigden die de minderheid vormen, zonder dat de inschrijving van de grensoverschrijdende fusie in het register wordt verhinderd, gelden dergelijke procedures alleen indien de andere fuserende vennootschappen uit lidstaten waar niet in dergelijke procedures is voorzien bij de goedkeuring van het voorstel voor een grensoverschrijdende fusie overeenkomstig artikel 9, lid 1, uitdrukkelijk de mog ...[+++]

3. Si le droit d'un État membre dont relève une société qui fusionne prévoit une procédure permettant d'analyser et de modifier le rapport d'échange des titres ou des parts, ou une procédure visant à indemniser les associés minoritaires, sans empêcher l'immatriculation de la fusion transfrontalière, cette procédure ne s'applique que si les autres sociétés qui fusionnent et qui sont situées dans un État membre ne prévoyant pas ce type de procédure acceptent explicitement, lorsqu'elles approuvent le projet de fusion transfrontalière conformément à l'article 9, paragraphe 1, la possibilité offerte aux associés de cette société qui fusionne ...[+++]


3. Indien de wetgeving van een lidstaat waaronder een van de fuserende vennootschappen ressorteert, voorziet in een procedure om de ruilverhouding van de bewijzen van deelgerechtigdheid te controleren en te wijzigen of in een procedure ter compensatie van deelgerechtigden die de minderheid vormen, zonder dat de registerinschrijving van de grensoverschrijdende fusie wordt verhinderd, gelden dergelijke procedures alleen indien de andere fuserende vennootschappen uit lidstaten waar niet in dergelijke procedures is voorzien bij de goedkeuring van het voorstel voor een grensoverschrijdende fusie overeenkomstig artikel 6, lid 1, uitdrukkelijk de mog ...[+++]

3. Si la législation d'un État membre dont relève une société qui fusionne prévoit une procédure permettant d'analyser et de modifier le rapport d'échange des titres ou des parts, ou une procédure visant à indemniser les associés minoritaires, sans empêcher l'immatriculation de la fusion transfrontalière, ces procédures ne s'appliquent que si les autres sociétés qui fusionnent et qui sont situées dans un État membre ne prévoyant pas ce type de procédures, acceptent explicitement, lorsqu'elles approuvent le projet commun de fusion transfrontalière conformément à l'article 6, paragraphe 1, la possibilité offerte aux associés de la société ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvaarden bewijzen ten overvloede' ->

Date index: 2023-05-03
w