Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanvankelijk voorgestelde maatregelen " (Nederlands → Frans) :

Na de vastgestelde wachttermijn kan de lidstaat de aanvankelijk voorgestelde maatregelen aannemen of de gewijzigde maatregelen waarin rekening is gehouden met de opmerkingen van de Commissie.

À l'expiration du délai d'attente déterminé, l'État membre devrait pouvoir adopter les mesures telles qu'elles ont été initialement proposées ou sous une forme modifiée afin de tenir compte des observations de la Commission.


Na de vastgestelde wachttermijn kan de lidstaat de aanvankelijk voorgestelde maatregelen aannemen of de gewijzigde maatregelen waarin rekening is gehouden met de opmerkingen van de Commissie.

À l'expiration du délai d'attente déterminé, l'État membre devrait pouvoir adopter les mesures telles qu'elles ont été initialement proposées ou sous une forme modifiée afin de tenir compte des observations de la Commission.


Na de vastgestelde wachttermijn kan de lidstaat de aanvankelijk voorgestelde maatregelen aannemen of de gewijzigde maatregelen waarin rekening is gehouden met de opmerkingen van de Commissie.

À l'expiration du délai déterminé, l'État membre devrait pouvoir adopter les mesures telles qu'elles ont été initialement proposées ou sous une forme modifiée afin de tenir compte des observations de la Commission.


indien de voorgestelde maatregelen ter beperking van verstoringen van de mededinging beperkter zijn dan die welke aanvankelijk werden opgelegd, moet het steunbedrag overeenkomstig worden verlaagd;

si les mesures visant à limiter les distorsions de concurrence proposées sont plus limitées que celles initialement imposées, le montant de l’aide doit être réduit en conséquence;


Afgezien van een vereenvoudiging van de aanvankelijk voorgestelde procedures (zie PE 357.945) wordt met de nieuwe amendementen beoogd de rechten van de leden verder te versterken zonder de doelstelling onderuit te halen, namelijk het waarborgen van doeltreffende, niet-politiserende en snelle maatregelen en de toekenning van de bevoegdheid aan de Voorzitter van het Parlement, en niet langer aan de plenaire vergadering, om deze maatregelen te nemen en een interne beroepsprocedure in te voeren om de rechten van de verdediging te bescherm ...[+++]

Outre une simplification des procédures initialement proposées (voir doc. PE 357.945), ces nouveaux amendements visent à renforcer encore les droits des députés, sans remettre en cause l'objectif de garantir à la fois l'efficacité, la non-politisation et la rapidité des mesures, et de confier au Président du Parlement, et non plus à la séance plénière, le pouvoir de les prendre, tout en organisant une procédure de recours interne, destinée à protéger les droits de la défense.


Alle aanvankelijk voorgestelde tegenprestaties respectievelijk compenserende maatregelen, zoals verkoop van belangrijke participaties, inkrimping van de valuta- en effectenhandel, het segment „debt finance”, de vastgoedactiviteiten, het aantal vestigingen, het personeel en het segment „overheid” en sluiting van vestigingen en stopzetting van de activiteiten op het gebied van buitenlandse en grote klanten, zouden moeten leiden tot een daling van het balanstotaal van BGB met 26 % (van 190 miljard EUR naar 140 miljard EUR).

Globalement, les contreparties initialement proposées, telles que la cession de participations importantes, la réduction des activités sur les marchés des capitaux, du secteur de financement de la dette, de l'immobilier, du nombre d'établissements, du personnel et du domaine «secteur public», ainsi que la fermeture d'établissements et l'abandon de l'activité international/gros clients, devraient permettre de diminuer le total du bilan de BGB de 26 % (pour le ramener de 190 à 140 milliards d'euros).


In de loop van de maanden april en mei 2004 hebben meerdere werkvergaderingen tussen Frankrijk en de Commissie plaatsgevonden, die tot doel hadden de wijziging van de aanvankelijk door Frankrijk voorgestelde financiële constructie te bespreken, alsmede de compenserende maatregelen die nodig waren voor de goedkeuring van de steun.

Au cours des mois d’avril et mai 2004, plusieurs réunions de travail entre la France et la Commission se sont succédé, l’objectif étant de débattre d’un aménagement du montage financier initialement proposé par la France ainsi que des mesures compensatoires nécessaires pour l’approbation des aides.


- Diverse NGO's, zoals de ETSC (Europese Raad voor de veiligheid van vervoer), de BEUC (Europees Bureau van Consumentenverenigingen) en de ANEC (European Consumer Voice in Standardisation) staan zeer kritisch tegenover de maatregelen van fase A, daar deze het aantal tests dat aanvankelijk was voorgesteld door de EEVC, verlagen van 4 tot 2 (slechts een test inzake het onderbeen en een inzake het hoofd), waardoor het aantal dodelijke ongevallen met 75% minder verlaagd wordt dan met een wettelijke regeling zou kunnen worden bereikt.

– Plusieurs ONG, parmi lesquelles le CEST (Conseil européen sur la sécurité des transports), le BEUC (Bureau européen des unions de consommateurs) et l'ANEC (Association européenne pour la coordination de la représentation des consommateurs pour la normalisation), sont très critiques en ce qui concerne les mesures de la phase A car elles réduisent le nombre de testes initialement proposés par l'EEVC de 4 à 2 (uniquement membre inférieur et tête), ce qui aura pour effet de diminuer de 75 % le nombre des vies qui auraient pu être sauvées par un texte législatif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvankelijk voorgestelde maatregelen' ->

Date index: 2023-08-27
w