Art. 9. De diploma's, certificaten en andere universitaire of gelijkwaardige titels van verloskundige, die zijn behaald na een op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek ontvangen opleiding en die aan alle in artikel 2 van dit besluit vermelde minimum opleidingseisen voldoet, maar waarbij een bewijs van aanvullende beroepservaring zoals bedoeld in artikel 3 van dit besluit vereist is, worden gelijk gesteld met de in bijlage A vermelde diploma's, certificaten en andere titels van verloskundige, indien deze :
Art. 9. Les diplômes, certificats et autres titres universitaires ou équivalents de sage-femme qui sanctionnent une formation acquise sur le territoire de l'ancienne République démocratique allemande et qui répondent à l'ensemble des exigences minimales de formation figurant à l'article 2 du présent arrêté, mais pour lesquels une attestation de pratique professionnelle complémentaire telle que visée à l'article 3 du présent arrêté est requise, sont assimilés aux diplômes, certificats et autres titres de sage-femme visés à l'annexe A, à condition :