Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanwijzingen zouden volgens » (Néerlandais → Français) :

Volgens de door de Commissie opgedane ervaring zijn er bijgevolg geen aanwijzingen dat zaken die uit hoofde van artikel 1, lid 3, worden aangemeld, slechts gevolgen zouden hebben voor een beperkt geografisch gebied.

Par conséquent, de l'expérience de la Commission, rien n'indique que les affaires notifiées conformément à l'article 1er, paragraphe 3, affectent une zone géographique limitée.


Volgens diverse media, die OCAD citeren, zouden er geen andere aanwijzingen zijn van Belgische strijders die naar Libië zouden zijn vertrokken. 1. Bevestigt u de persberichten dat er een Belg in Sudan werd opgepakt nadat hij in Libië was gaan strijden?

Selon divers médias, citant l'OCAM, il n'y aurait pas d'autres traces de combattants belges partis en Libye. 1. Confirmez-vous les informations relayées par la presse faisant état d'un Belge arrêté au Soudan après avoir combattu en Libye?


Wij hebben ook aanwijzingen volgens welk er kinderen ter plaatste geboren zouden zijn, in Syrië of in Irak, maar zij zijn dus niet officieel opgenomen in onze nationale databanken.

Nous avons aussi des indications selon lesquelles des enfants seraient nés sur place, en Syrie ou en Irak, mais ils ne sont donc pas répertoriés de manière officielle dans nos banques de données nationales.


C. overwegende dat volgens de voormelde lekken EU-lidstaten aan het door de VS geleide PRISM-programma zouden meewerken of soortgelijke programma's voor het verzamelen van inlichtingen hebben ontwikkeld, zoals het door het Britse Government Communications Headquarters (GCHQ) geleide "Tempora"-project; overwegende dat uit berichten in de pers blijkt dat het GCHQ in het kader van een programma met de codenaam Tempora onderzeese glasvezelkabels heeft afgetapt om toegang te krijgen tot telefoongesprekken en internetverkeer, op basis van ...[+++]

C. considérant que d'après les informations divulguées, certains États membres de l'Union auraient coopéré au programme Prism conduit par les États‑Unis ou auraient mis en place des programmes de collecte de renseignements similaires, tels que le projet "Tempora" mené par le GCHQ (agence britannique d'espionnage électronique); considérant que des informations parues dans la presse ont révélé que le GCHQ s'était connecté à des câbles sous­‑marins à fibres optiques pour avoir accès aux conversations téléphoniques et aux communications sur internet dans le cadre d'un programme portant le nom de code Tempora, en se fondant sur le paragraphe ...[+++]


3. merkt op dat er, volgens de informatie die is ontvangen uit verschillende industriële sectoren, duidelijke aanwijzingen zijn dat de bestaande maatregelen in het kader van het EU-klimaatbeleid, zoals het ETS-regeling, al tot een verplaatsing van de productie leiden, en is bezorgd dat hogere koolstofprijzen deze trend zouden verergeren;

3. observe que les informations reçues de la part de divers secteurs industriels font clairement apparaître que la politique actuelle de l'Union européenne en matière de climat, et notamment le système d'échange de quotas d'émissions, entraînent déjà une délocalisation de la production, et se déclare préoccupé par le fait qu'une augmentation des prix du carbone aggraverait cette tendance;


Volgens bepaalde aanwijzingen zouden in Nederland verdere besprekingen over het convenant worden gevoerd.

Des discussions sembleraient être en cours aux Pays-Bas concernant la convention.


Maar wij zouden willen weten wat de Commissie van plan is te doen als in een bepaalde lidstaat zelfs de leden van de uitvoerende macht de leden van de rechterlijke macht niet met respect bejegenen en zelfs bespotten in de rechtbanken zelf. Volgens mij dient de Commissie ook richtsnoeren en aanwijzingen te formuleren, zodat een lidstaat zich niet om heel specifieke redenen kan onttrekken aan onze inspanningen ter verbetering van de kwaliteit van de rech ...[+++]

Je pense donc qu’il est également du devoir de la Commission de présenter des directives et des recommandations afin d’empêcher que nos efforts pour une meilleure qualité de la justice en Europe et dans les États membres ne soient anéantis par un État membre pour des raisons qui lui sont très particulières.


2. veroordeelt de miltvuuraanslagen in de Verenigde Staten, neemt nota van het feit dat volgens de FBI alleen Amerikaanse laboratoria in staat zouden zijn het hoog geconcentreerde materiaal te produceren dat werd gebruikt en dat er sterke aanwijzingen zijn dat de brieven werden verstuurd door één crimineel persoon die niet in contact staat met terroristische netwerken;

2. condamne les attaques au bacille du charbon aux États‑Unis et prend note du fait que d'après le FBI seuls des laboratoires aux États‑Unis auraient la capacité de produire les substances hautement concentrées qui ont été utilisées et que de solides éléments de preuve tendent à indiquer que les lettres ont été envoyées par un seul criminel sans lien avec les réseaux terroristes;


Een aantal lidstaten buigt zich momenteel over de verschillende wijzen waarop zij hun belastingstelsel zouden kunnen herstructureren en hervormen volgens de aanwijzingen van de Commissie, met name om de werkloosheid aan te pakken.

Divers États membres s'intéressent aux formules de restructuration et de réforme de leurs systèmes fiscaux, en accord avec les recommandations de la Commission, notamment pour aborder le problème du chômage.


19. ERKENT dat de bestaande bosbouwmaatregelen en een speciaal aan de bosbouw gewijd hoofdstuk in de voorgestelde verordening betreffende de plattelandsontwikkeling in Agenda 2000 een basis zouden kunnen verschaffen voor het volgen van de aanwijzingen van deze resolutie; KOMT OVEREEN dat alle gemeenschappelijke maatregelen die van invloed zijn op bossen en bosproducten moeten stroken met de doelstellingen en aanbevelingen van deze strategie;

19. ESTIME que les mesures forestières existantes, ainsi que l'inclusion d'un chapitre consacré à la sylviculture dans la proposition de règlement concernant le soutien au développement rural dans le cadre de l'Agenda 2000 , peuvent fournir une base pour la mise en oeuvre des lignes directrices de la présente résolution ; CONVIENT que toutes les mesures communes concernant les forêts et les produits forestiers, doivent être conformes aux objectifs et recommandations de cette stratégie ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanwijzingen zouden volgens' ->

Date index: 2021-12-15
w