Bij deze verordening worden maatregelen vastgesteld die gericht zijn op het veiligstellen van de gasvoorzieningszekerheid door een goede en continue functionering van de interne gasmarkt te waarborgen en door buitengewon
e maatregelen in te voeren die moeten worden toegepast wanneer de markt niet meer in de noodzakelijke gasleveranties kan voorzien, een en ander met behulp van een duidelijke omschrijving en toewijzing van verantwoordelijkheden en een goede coördinatie van de maatregelen met transparante procedures o
p het niveau van de aardgasondernemingen, op lidst ...[+++]aatniveau, op het niveau van de betrokken regio’s en op Unieniveau, zowel preventieve acties als reacties op concrete verstoringen van de voorziening dan wel op ernstige risico’s voor dergelijke verstoringen, in een geest van solidariteit tussen de lidstaten.Le présent règlement énonce des mesures visant à sauvegarder la sécurité de l'approvisionnement en gaz en garantissant le fonctionnement efficace et continu du marché intérieur du gaz, et notamment des mesures exceptionnelles qui doivent être mises en application lorsque le marché n'est plus en mesure de fournir le gaz nécessaire, en assurant une définition et une attribution précises des responsabilités et une coordination des réactions aux niveaux des entreprises
de gaz naturel, des États membres, des régions concernées et de l'Union, du point de vue de l'action préventive et aussi de la réaction à des ruptures concrètes d'approvisionn
...[+++]ement ou à des risques graves et certains de rupture, dans un esprit de solidarité entre les États membres.