Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve procedure
Afnameprocedures
Algemene procedure
Indienststellingsprocedures
Internationaal recht
Internationale procedure
Kwaliteitscontroleprocedures
Precontentieuze procedure
Procedure van hoogdringendheid
Procedures inzake taakomschrijving
Procedures m.b.t.geeist onderzoek
Procedures voor het reinigen van treinen
Procedures voor het schoonmaken van treinen
Procedures voor inbedrijfstelling
Procedures voor kwaliteitscontrole
Procedures voor quality-assurance
QA-procedures
Rechtsvordering
Stopzetting van de procedure
Wetgevende procedure

Vertaling van "aarzelen om procedures " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften

appliquer des procédures de vérification de la conformité d’un chargement à la règlementation douanière


kwaliteitscontroleprocedures | QA-procedures | procedures voor kwaliteitscontrole | procedures voor quality-assurance

procédures d’assurance qualité


afnameprocedures | indienststellingsprocedures | procedures inzake taakomschrijving | procedures m.b.t.geeist onderzoek | procedures voor inbedrijfstelling

procédures relatifs aux essais


rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]

procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]


procedures voor het reinigen van treinen | procedures voor het schoonmaken van treinen

procédures de nettoyage de trains


administratieve procedure | precontentieuze procedure

procédure précontentieuse


overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives


internationaal recht [ internationale procedure ]

droit international


wetgevende procedure

procédure législative [ navette législative | processus législatif | technique législative ]


procedure van hoogdringendheid

procédure d'extrême urgence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naar verluidt aarzelen tal van privé-eigenaars om zich met betrekking tot hun vastgoed op te geven voor een procedure in het kader van de bescherming van het culturele patrimonium.

Il me revient que de nombreux propriétaires privés hésitent à s'inscrire dans un processus de protection du patrimoine culturel concernant leur bien immobilier.


Slachtoffers van strooischade zullen in de regel aarzelen om een gerechtelijke procedure op te starten tot het bekomen van een schadevergoeding, gelet op het feit dat de potentiële schadevergoeding de gemaakte procedurekosten niet zal overstijgen.

Les victimes de dommages diffus hésiteront en règle générale à entamer une procédure judiciaire en vue d'obtenir une indemnisation, dès lors que l'indemnité potentielle ne couvrira pas les frais de procédure encourus.


Slachtoffers van strooischade zullen in de regel aarzelen om een gerechtelijke procedure op te starten tot het bekomen van een schadevergoeding, gelet op het feit dat de potentiële schadevergoeding de gemaakte procedurekosten niet zal overstijgen.

Les victimes de dommages diffus hésiteront en règle générale à entamer une procédure judiciaire en vue d'obtenir une indemnisation, dès lors que l'indemnité potentielle ne couvrira pas les frais de procédure encourus.


Die procedure zou moeten voorkomen dat bepaalde aanvragers ontmoedigd raken en een beroep doen op netwerken of reisbureaus zonder veel scrupules die niet aarzelen visumaanvragen in te dienen bij posten van andere Schengen-landen, zelfs indien de uiteindelijke reisbestemming België is.

Cette procédure devrait permettre d'éviter que certains demandeurs ne se découragent et aient recours à des filières ou à des agences de voyage peu scrupuleuses qui n'hésitent pas à introduire des demandes de visas auprès de postes d'autres pays Schengen, même si la destination finale est la Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niettemin zal ik, indien ik word benoemd, en zodra ik beter bekend ben met de bestaande methodes en procedures, niet aarzelen om met mijn collega's in de Rekenkamer te bespreken welke mogelijkheden er zijn om de samenwerking op dit terrein te verbeteren.

Néanmoins, si je suis nommé, je n'hésiterai pas à évoquer avec mes collègues de la Cour les possibilités d'amélioration de la coopération dans ce domaine dès que je me serai familiarisé avec les procédures et les pratiques en vigueur.


In het geval dat de aanwijzing van speciale beschermingszones in Bulgarije onvoldoende blijft, zal de Commissie niet aarzelen een procedure in te stellen wegens schending van het Gemeenschapsrecht.

Dans le cas où le nombre de désignations ZPS en Bulgarie continue à rester insuffisant, la Commission n'hésitera pas à entamer une procédure d'infraction.


41. verzoekt de Commissie, teneinde “prioriteit te geven aan de behandeling van eventuele schendingen van het gemeenschapsrecht”, - overeenkomstig haar te kennen gegeven voornemen - niet te aarzelen om procedures inwerking te stellen die kunnen leiden tot het instellen van een beroep wegens nalatigheid tegen de lidstaten, overeenkomstig artikel 226 van het Verdrag;

41. invite la Commission, afin de “donner une priorité à l'examen d'éventuelles violations du droit communautaire”, - comme elle en a manifesté l'intention - à ne pas hésiter à entamer les procédures pouvant amener à saisir la Cour de justice des Communautés européennes d'un recours pour manquement contre les États membres, sur la base de l'article 226 du traité;


6. verzoekt de Europese Commissie, teneinde “prioriteit te geven aan de behandeling van eventuele schendingen van het gemeenschapsrecht”, - overeenkomstig haar te kennen gegeven voornemen– niet te aarzelen om procedures inwerking te stellen die kunnen leiden tot het instellen van een beroep wegens nalatigheid tegen de lidstaten, overeenkomstig artikel 226 van het Verdrag;

6. invite la Commission européenne, afin de “donner une priorité à l’examen d’éventuelles violations du droit communautaire”, - comme elle en a manifesté l'intention - à ne pas hésiter à entamer les procédures pouvant amener à saisir la Cour de justice des Communautés européennes d'un recours pour manquement contre les États membres, sur la base de l'article 226 du traité;


39. verzoekt de Europese Commissie, teneinde “prioriteit te geven aan de behandeling van eventuele schendingen van het gemeenschapsrecht”, - overeenkomstig haar te kennen gegeven voornemen – niet te aarzelen om procedures inwerking te stellen die kunnen leiden tot het instellen van een beroep wegens nalatigheid tegen de lidstaten, overeenkomstig artikel 226 van het Verdrag;

39. invite la Commission européenne, afin de “donner une priorité à l’examen d’éventuelles violations du droit communautaire”, - comme elle en a manifesté l'intention - à ne pas hésiter à entamer les procédures pouvant amener à saisir la Cour de justice des Communautés européennes d'un recours pour manquement contre les États membres, sur la base de l'article 226 du traité;


Zij zal niet aarzelen nieuwe procedures te openen voor elke nieuwe inbreuk die zou kunnen worden ontdekt.

Elle n'hésitera pas à ouvrir de nouvelles procédures pour toute nouvelle infraction qui pourrait être découverte.


w