Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «absoluut moet plaatsvinden » (Néerlandais → Français) :

Twee belangrijke aanbevelingen in dit verband luiden dat het materiaal en de ervaringen van het Jaar ook in de toekomst absoluut benut en verspreid moeten worden, en dat de follow-up op EU-niveau moet plaatsvinden door middel van financiële ondersteuning en/of een forum van lidstaten die hierin belangstellen.

Deux grandes recommandations formulées à cet égard portent sur la poursuite de l’utilisation et de la diffusion des matériels et des expériences de l’Année ainsi que sur la mise en place d’un suivi au niveau de l’Union européenne, sous la forme d’un financement ou d’un forum d’États membres intéressés.


Erger is dat het risico niet denkbeeldig wordt dat kunstmatige inseminaties buiten de centra voor reproductieve geneeskunde zouden plaatsvinden, wat omwille van het algemeen belang inzake de volksgezondheid absoluut moet worden uitgesloten.

Plus grave encore : le risque est réel de voir des inséminations artificielles pratiquées en dehors des centres de médecine de la reproduction, chose qu'il faut éviter à tout prix au nom de l'intérêt général en matière de santé publique.


Erger is dat het risico niet denkbeeldig wordt dat kunstmatige inseminaties buiten de centra voor reproductieve geneeskunde zouden plaatsvinden, wat omwille van het algemeen belang inzake de volksgezondheid absoluut moet worden uitgesloten.

Plus grave encore : le risque est réel de voir des inséminations artificielles pratiquées en dehors des centres de médecine de la reproduction, chose qu'il faut éviter à tout prix au nom de l'intérêt général en matière de santé publique.


Erger is dat het risico niet denkbeeldig wordt dat kunstmatige inseminaties buiten de centra voor reproductieve geneeskunde zouden plaatsvinden, wat omwille van het algemeen belang inzake de volksgezondheid absoluut moet worden uitgesloten.

Plus grave encore: le risque est réel de voir des inséminations artificielles pratiquées en dehors des centres de médecine de la reproduction, chose qu'il faut éviter à tout prix au nom de l'intérêt général en matière de santé publique.


Ik spreek nogmaals nadrukkelijk uit dat ik vind dat het Europees Parlement absoluut bij de harmonisering moet worden betrokken, die moet plaatsvinden na een grondige beoordeling van de bestaande nationale regelgevingen.

Je réitère ma conviction que le Parlement européen doit être associé à ce processus d’harmonisation, qui doit s’effectuer après un examen attentif des législations nationales en vigueur.


Twee belangrijke aanbevelingen in dit verband luiden dat het materiaal en de ervaringen van het Jaar ook in de toekomst absoluut benut en verspreid moeten worden, en dat de follow-up op EU-niveau moet plaatsvinden door middel van financiële ondersteuning en/of een forum van lidstaten die hierin belangstellen.

Deux grandes recommandations formulées à cet égard portent sur la poursuite de l’utilisation et de la diffusion des matériels et des expériences de l’Année ainsi que sur la mise en place d’un suivi au niveau de l’Union européenne, sous la forme d’un financement ou d’un forum d’États membres intéressés.


Dat is absoluut noodzakelijk voor het overleven van de sector. Bij de beoordeling van de nieuwe regeling die, in samenspraak met de telers, uiterlijk 2009 moet plaatsvinden, kan worden vastgesteld of deze regeling moet worden voortgezet op basis van het stelsel van tweemaandelijkse voorschotten dat momenteel van kracht is in het kader van de GMO voor bananen.

L'évaluation du nouveau régime prévue d'ici à 2009 en concertation avec les producteurs devra permettre de déterminer si ce système doit être pérennisé, sur la base du mécanisme d'avances bimestrielles actuellement en vigueur au sein de l'OCM bananes.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de noodzaak om zonder verwijl maatregelen te nemen tot uitvoering van voornoemde wet van 15 december 1994 die nodig zijn voor de afsluiting van de activiteiten van het Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnschade die absoluut moet plaatsvinden voor 31 december 1997;

Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre sans retard les mesures d'exécution de la loi précitée du 15 décembre 1994 nécessaires pour assurer la clôture des activités du Fonds national de Garantie pour la Réparation des Dégâts houillers, qui doit impérativement intervenir avant le 31 décembre 1997;


Welke planning denkt de regering te volgen voor het openbare debat, dat absoluut moet plaatsvinden om het akkoord te kunnen ratificeren? Kunt u bevestigen dat nog geen enkele bepaling van het akkoord in werking is getreden?

Selon quel calendrier le gouvernement compte-t-il organiser le débat public nécessaire à la ratification de cet accord et pouvez-vous nous confirmer qu'aucune disposition de l'accord n'est déjà entrée en vigueur ?


Een dergelijke opvatting verschilt volledig van de stelling dat in de politiek een redelijk debat moet kunnen plaatsvinden, dat winnen of verliezen niet noodzakelijk altijd absoluut moet worden nagestreefd en dat een andere aanpak mogelijk is.

Une telle conception diffère totalement de la vision consistant à penser qu'un débat politique raisonnable doit pouvoir être mené, qu'il ne faut pas absolument un vainqueur et un perdant et qu'une autre approche est possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absoluut moet plaatsvinden' ->

Date index: 2023-06-14
w