Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "absoluut verbod geldt " (Nederlands → Frans) :

Als deze optie niet vóór de datum van 21 december 2007 wordt gelicht, geldt vanaf dat ogenblik een absoluut verbod op een verschillende behandeling van vrouwen en mannen.

Seule la Belgique s'en est abstenue. Si cette option n'est pas levée avant le 21 décembre 2007, tout traitement différencié des femmes et des hommes sera frappé d'une interdiction absolue à partir de cette date.


In België geldt sedert juli 1994 een absoluut verbod om runderen te voederen met dierenmeel.

En Belgique, il y a depuis juillet 1994, une interdiction absolue de nourrir les bovins au moyen de farines animales.


Deze voorlopige maatregelen mogen ook door de bevoegde autoriteiten worden goedgekeurd om te voorkomen dat op hun grondgebied een product in de handel wordt gebracht waarvoor een absoluut verbod geldt wat de vervaardiging en het in de handel brengen ervan betreft, om redenen die verband houden met de openbare zeden of de openbare veiligheid.

Des mesures provisoires peuvent aussi être adoptées par l'autorité compétente pour éviter la commercialisation sur son territoire d'un produit faisant l'objet d'une interdiction totale concernant sa fabrication et sa commercialisation, pour des raisons de moralité ou d'ordre publics.


Bovendien geldt een absoluut verbod op het vervoer van bepaalde dieren zoals kalveren van minder dan tien dagen en lammeren van minder dan een week.

En outre, une interdiction complète du transport de certains animaux, comme les veaux de moins de 10 jours et les agneaux de moins d’une semaine, a été instaurée.


Dit besluit is in strijd met de letter en de geest van Richtlijn 1999/70/EG en de uitspraak van het Hof van Justitie (Zaak C-212/04) volgens welke Richtlijn 1999/70/EG “in de weg staat aan de toepassing van een nationale wettelijke regeling die alleen voor de openbare sector geldt en voorziet in een absoluut verbod van omzetting in een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd van opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd, die in werkelijkheid „permanente en blijvende behoeften” van de werkgever dekten en moeten worden geacht een misbruik op te lever ...[+++]

Cette décision est en totale contradiction avec l’esprit et la lettre de la directive 1999/70/CE et avec la décision rendue par la Cour de Justice (Affaire C-212/04), qui souligne que la directive 1999/70/CE «exclut l’application de la législation nationale qui, uniquement dans le secteur public, interdit strictement la transformation, en un contrat de travail à durée indéterminée, toute une suite de contrats à durée déterminée qui étaient, en fait, destinés à couvrir des «besoins fixes et permanents» de l’employeur.


Dit besluit is in strijd met de letter en de geest van Richtlijn 1999/70/EG en de uitspraak van het Hof van Justitie (Zaak C-212/04) volgens welke Richtlijn 1999/70/EG "in de weg staat aan de toepassing van een nationale wettelijke regeling die alleen voor de openbare sector geldt en voorziet in een absoluut verbod van omzetting in een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd van opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd, die in werkelijkheid „permanente en blijvende behoeften” van de werkgever dekten en moeten worden geacht een misbruik op te lever ...[+++]

Cette décision est tout à fait contraire à l'esprit et à la lettre de la directive 1999/70/CE et à l'arrêt de la Cour de justice (affaire C-212/04), lequel fait remarquer que la directive 1999/70/CE "fait obstacle à l'application d'une réglementation nationale qui interdit d'une façon absolue, dans le seul secteur public, de transformer en un contrat de travail à durée indéterminée une succession de contrats à durée déterminée qui, en fait, ont eu pour objet de couvrir des "besoins permanents et durables" de l'employeur et doivent être considérés comme abusifs".


Het Europees Hof van Justitie onderstreepte in zijn arrest in de zaak C-212/04 dat overeenkomstig Richtlijn 1999/70/EG "de toepassing van een nationale wettelijke regeling die alleen voor de openbare sector geldt en voorziet in een absoluut verbod van omzetting in een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd van opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd, die in werkelijkheid "permanente en blijvende behoeften" dekten" een misbruik oplevert. Is de Commissie, gezien het voorafgaande, van oordeel dat het besluit van de Griekse Rekenkamer, krachtens het ...[+++]

Étant donné que la Cour de justice des Communautés européennes a souligné (affaire C-212/04) que la directive 1999/70/CE rendait abusive l’application de toute législation nationale «qui interdit d’une façon absolue, dans le seul secteur public, de transformer en un contrat de travail à durée indéterminée une succession de contrats à durée déterminée qui, en fait, ont eu pour objet de couvrir des "besoins permanents et durables" (...)», la Commission estime-t-elle que la décision de la Cour des comptes grecque, qui annule dans les faits la possibilité de protection légale des travailleurs, est conforme aux principes de l’Union européenne ...[+++]


Voorts oordeelt het Hof dat de raamovereenkomst in de weg staat aan de toepassing van een nationale wettelijke regeling die alleen voor de openbare sector geldt en voorziet in een absoluut verbod van omzetting in een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd van opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd, die in werkelijkheid permanente en blijvende behoeften van de werkgever dekten en moeten worden geacht een misbruik uit te maken, voorzover de interne rechtsorde van de lidstaat voor de betrokken sector niet voorziet in een andere effectieve maatrege ...[+++]

En outre, la Cour considère que l’accord-cadre fait obstacle à l’application d’une réglementation nationale qui interdit d’une façon absolue, dans le seul secteur public, de transformer en un contrat de travail à durée indéterminée une succession de contrats à durée déterminée qui, en fait, ont eu pour objet de couvrir des besoins permanents et durables de l’employeur et doivent être regardés comme abusifs, pour autant que l’ordre juridique interne de l’État membre ne comporte pas, dans le secteur considéré, d’autre mesure effective pour éviter et, le cas échéant, sanctionner l’utilisation abusive de contrats à durée déterminée successif ...[+++]


In België geldt sedert juli 1994 een absoluut verbod om runderen te voederen met diermeel.

En Belgique, il y a depuis juillet 1994, une interdiction absolue de nourrir les bovins au moyen de farines animales.


In zijn resolutie van 22 september 1995 verklaarde het Parlement zich verheugd over het voornemen tot het houden van een conferentie "over het verbod op hormonen" en verzocht het de Commissie en de Raad met aandrang te zorgen voor de nodige coherentie tussen de in 1992 vastgestelde hervorming van het GLB en andere maatregelen betreffende de dierlijke produktie; ook werd erop gewezen dat een kwaliteitsbeleid absoluut noodzakelijk is en dat naar een evenwicht op de markt moet worden gestreefd; met betrekking tot de buitenlandse aspect ...[+++]

Dans sa résolution (adoptée le 22 septembre 1995) le Parlement a favorablement accueilli l'organisation d'une conférence "sur l'interdiction des hormones" et il a appelé la Commission et le Conseil à maintenir la cohérence entre la réforme de la PAC de 1992 et les autres mesures relatives aux productions animales, tout en insistant sur la nécessité d'élaborer une politique de la qualité et de prendre en considération l'objectif de l'équilibre du marché; en ce qui concerne les aspects extracommunautaires, la résolution invitait la Commission à bien préciser que l'interdiction des hormones s'applique également aux produits agricoles et au ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absoluut verbod geldt' ->

Date index: 2024-04-11
w