Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "act hebben tweeëntwintig parlementen deelgenomen " (Nederlands → Frans) :

Voor de « Single Market Act » hebben tweeëntwintig parlementen deelgenomen aan de consultatie.

Ainsi, vingt-deux parlements ont participé à la consultation en vue de l'« Acte pour le marché unique ».


Voor de « Single Market Act » hebben tweeëntwintig parlementen deelgenomen aan de consultatie.

Ainsi, vingt-deux parlements ont participé à la consultation en vue de l'« Acte pour le marché unique ».


Alle nationale parlementen die aan het experiment hebben deelgenomen, hebben aan het secretariaat van de COSAC een rapport bezorgd waarin de voor het proefproject gebruikte procedure en de tijdens het experiment getrokken lessen worden toegelicht.

Tous les parlements nationaux participant à l'expérience ont envoyé un rapport résumant la procédure utilisée pour effectuer le projet-pilote ainsi que les leçons tirées au cours de l'expérience au secrétariat de la COSAC.


Alle nationale parlementen die aan het experiment hebben deelgenomen, hebben aan het secretariaat van de COSAC een rapport bezorgd waarin de voor het proefproject gebruikte procedure en de tijdens het experiment getrokken lessen worden toegelicht.

Tous les parlements nationaux participant à l'expérience ont envoyé un rapport résumant la procédure utilisée pour effectuer le projet-pilote ainsi que les leçons tirées au cours de l'expérience au secrétariat de la COSAC.


6. verlangt daarom dat een breed openbaar debat op EU-niveau wordt gestart over het doel, de reikwijdte en de richting van het MFK van de Unie en de hervorming van haar inkomstenstelsel; stelt met name voor een Europese conferentie over de toekomstige financiering van de Unie bijeen te roepen waaraan onder meer wordt deelgenomen door leden van het Europees Parlement en van de nationale parlementen, om rekening te houden met de gezamenlijke verantwoordelijkheid die zowel het EP als de nationale parlementen als begrotingsaut ...[+++]

6. demande, dès lors, l'ouverture à l'échelle européenne d'un large débat public sur la finalité, la portée et l'orientation du CFP de l'Union ainsi que sur la réforme du système de recettes; propose, notamment, l'organisation d'une conférence européenne sur le financement futur de l'Union, avec des députés au Parlement européen et des députés des parlements nationaux, afin de tenir compte de la responsabilité conjointe aussi bien du Parlement européen que des parlements nationaux en leur qualité d'autorités budgétaires, et ce en vue ...[+++]


Dit is belangrijk, omdat noch het Europees Parlement, noch de parlementen van de ACS-landen hebben deelgenomen aan het besluitvormingsproces dat de veranderingen in de Overeenkomst teweeg heeft gebracht.

C’est important, car ni le Parlement européen, ni l’Assemblée parlementaire paritaire, ni les parlements des pays ACP n’ont participé au processus décisionnel qui est à la base des modifications apportées à l’accord.


Aan dit debat hebben ook leden van de nationale parlementen deelgenomen, wat zeker geleid heeft tot meer aandacht voor de werkelijke situatie in de lidstaten.

Des députés issus de parlements nationaux ont pris part à ce débat, ce qui a sans aucun doute attiré l’attention sur la situation telle qu’elle se présente dans les États membres.


Bedankt voor uw drie debatten hier in het Europees Parlement, eveneens bedankt voor de twee debatten waaraan u hebt deelgenomen op het Forum tussen nationale parlementen en het Europees Parlement, en natuurlijk ook bedankt voor de snelheid waarmee uw ministers vooruitgang hebben geboekt inzake een van de meest gecompliceerde onderwerpen – u verwees er al naar – namelijk dat van de comitologieprocedure.

Merci pour vos trois débats tenus ici, au Parlement européen, merci également pour les deux débats auxquels vous avez participé au Forum qui s’est tenu entre les parlements nationaux et le Parlement européen et, bien sûr, merci pour la rapidité avec laquelle vos ministres ont progressé sur l’une des questions les plus complexes, que vous avez évoquée, celle des procédures de travail en commission.


In de periode tussen 2003 en 2005 hebben een aantal steden aan beide zijden van de Middellandse Zee deelgenomen aan het programma MED'ACT, dat de samenwerking bij de bescherming van het milieu tot doel had.

Au cours de la période 2003-2005, un ensemble de centres urbains situés sur chaque rive de la Méditerranée ont participé au programme MED’ACT, axé sur la coopération en faveur de l’environnement.


De Raad uit zijn ernstige bezorgdheid over de recentelijk in Zimbabwe aangenomen wetgeving, die wanneer zij van kracht wordt, ernstig afbreuk zal doen aan de vrijheid van meningsuiting, vergadering en vereniging; het betreft met name de Public Order and Security Act en the General Laws Amendment Act (welke beide in strijd zijn met de verkiezingsnormen en -waarden waarover de afgevaardigden van de parlementen van de SADC-regio in maart 2001 overee ...[+++]

Le Conseil s'est déclaré profondément préoccupé par la législation récemment adoptée par le Zimbabwe qui, si elle entrait en vigueur, violerait gravement le droit à la liberté d'expression, de réunion et d'association, en particulier la loi sur la sécurité et l'ordre public et la loi générale sur l'amendement des lois (ces deux lois sont incompatibles avec les normes relatives à la tenue d'élections libres et régulières arrêtées par les parlementaires de la SADC en mars 2001, dont on trouvera un résumé ci-joint), ainsi que la proposition de loi sur le contrôle des médias.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'act hebben tweeëntwintig parlementen deelgenomen' ->

Date index: 2022-08-21
w