Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actueel probleem blijft " (Nederlands → Frans) :

Hoewel het behoud van de status-quo geen optie is, blijft de fundamentele doelstelling van bescherming van investeringen actueel, aangezien vooringenomenheid jegens buitenlandse investeerders en schendingen van eigendomsrechten nog steeds een probleem vormen.

Si le statu quo n’est pas envisageable, l’objectif fondamental de protection des investissements reste d’actualité étant donné que les problèmes de parti pris contre les investisseurs étrangers et de violation des droits de propriété n’ont pas été éliminés.


Het probleem blijft dus even actueel als ten tijde van Verhofstadt.

Le problème reste donc aussi actuel que sous l'ère Verhofstatdt.


Discriminatie op de arbeidsmarkt blijft een actueel thema en een probleem dat niet onderschat mag worden.

La discrimination sur le lieu de travail reste d'actualité et c'est un problème qu'il ne faut pas sous-estimer.


Die tekst, die actueel blijft, wordt hierna in zijn geheel geciteerd vanwege zijn belang voor het hier behandelde probleem.

Ce texte, qui reste d'actualité, mérite d'être cité en entier, eu égard à son importance pour la question ici analysée.


Tot op heden heb ik hier nog geen antwoord op gekregen. Toch blijft de problematiek actueel en evolueert het probleem snel.

Le problème est pourtant toujours d'actualité et évolue rapidement.


Het probleem van de illegale laboratoriums blijft actueel, zeker omdat deze laboratoriums een groot gevaar betekenen voor burgers en politiediensten.

Le problème des laboratoires clandestins reste d'actualité, certainement par le danger qu'ils présentent pour les citoyens et les services de police.


De recente gegevens tonen daadwerkelijk aan dat discriminatie helaas een belangrijk actueel probleem blijft in een groot aantal lidstaten.

En effet, les données récentes montrent, malheureusement, que la discrimination reste un problème d'actualité important dans un grand nombre d'États européens.


Het probleem blijft echter actueel.

Or, le problème demeure d'actualité car les marchés constituent une réelle honte quand on sait les souffrances souvent infligées à tant d'animaux.


2. De piraterij blijft een actueel probleem, en de operatie Atalanta heeft ook ten doel de schepen van het Wereldvoedselprogramma te beschermen, die van essentieel belang zijn voor de voedselvoorziening voor de Somalische bevolking. Is er, gelet op die overwegingen, al sprake van een verlenging van de operatie Atalanta, zodat die langer zou kunnen duren dan de geplande periode van twaalf maanden?

2. Est-il déjà question de prolonger l'action de la mission Atalante au-delà des douze mois initiaux prévus, sachant que la piraterie est toujours d'actualité et qu'une des missions d'Atalante est aussi la protection des navires du Programme alimentaire Mondiale, ressource essentielle pour la population somalienne?


Het probleem van de hoge rendementen die in de hoorzittingen werden beschreven, blijft actueel, zodat wellicht een wetswijziging nodig blijft.

Toutefois, le problème des rendements élevés tels que décrits durant les audiences reste d'actualité, de sorte qu'une nouvelle modification législative sera sans doute nécessaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actueel probleem blijft' ->

Date index: 2023-12-17
w