Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «administratief beroep wordt ambtshalve gegrond verklaard » (Néerlandais → Français) :

Het administratief beroep wordt ambtshalve gegrond verklaard wanneer het comité zich niet heeft uitgesproken over het beroep binnen de termijn bepaald in deze paragraaf.

Le recours administratif est déclaré d'office fondé si le comité n'a pas statué sur le recours dans le délai visé au présent paragraphe.


3. In geval van een gerechtelijke procedure of van een administratief beroep met schorsende werking wordt de in lid 1 of lid 2 bedoelde termijn waarna vastleggingen ambtshalve worden doorgehaald, gedurende die procedure of dat administratief beroep geschorst voor het bedrag van de betrokken concrete acties, mits de Commissie uiterlijk op 31 december ...[+++]

3. En cas de procédure judiciaire ou de recours administratif ayant un effet suspensif, le délai visé au paragraphe 1 ou 2, au terme duquel intervient le dégagement d'office, pour le montant correspondant aux opérations concernées, est interrompu pour la durée de ladite procédure ou dudit recours administratif, sous réserve que la Commission reçoive de l'État membre une notification motivée au plus tard le 31 décembre de l'année N + 3.


Een beroep op basis van een beperkte medische geschiktheid, bijvoorbeeld, wordt ambtshalve gegrond verklaard bij een vastgestelde ongeschiktheid van minimum 33 %, maar de commissie neemt in bepaalde omstandigheden ook een lagere ongeschiktheid in rekening die zelfs tot 20 % kan gaan bij deeltijdse arbeid.

Par exemple, un recours introduit sur la base d'une inaptitude au travail limitée constatée par un médecin est déclaré d'office fondé si l'inaptitude constatée est de 33 % au moins, mais, dans certaines circonstances, la commission admet un taux d'inaptitude moins élevé, comme celui de 20 % dans le cas d'un travail à temps partiel.


4. Aantal beroepen ingediend bij de directeur van een werkloosheidsbureau door een lid van de raad van beheer van een PWA tegen een beslissing van de meerderheid, en het gevolg dat eraan gegeven is : gegrond verklaard beroep : 1; niet-gegrond verklaarde beroepen : 5; totaal : 6 (eind maart 1996).

4. Nombre de recours introduits auprès du directeur d'un bureau du chômage par un membre du conseil d'administration d'une ALE à l'encontre d'une décision de la majorité, ainsi que la suite réservée à ces recours : recours fondé 1; recours non fondés 5; total 6 (fin mars 1996).


In artikel 330, § 2, worden de gevallen opgesomd waarin de betwisting van het vaderschap van de echtgenoot ambtshalve gegrond wordt verklaard : de oude gevallen van artikel 318, § 3, van de wet van 1987 worden overgenomen en er wordt nog een geval aan toegevoegd, namelijk als de echtgenoten reeds meer dan 300 dagen op een verschillend adres ingeschreven zijn.

L'article 330, § 2, énumère les hypothèses où la contestation de paternité du mari est déclarée fondée d'office: le projet reprend les anciens cas de l'article 318, § 3, de la loi de 1987 et ajoute l'inscription des époux à des adresses différentes depuis plus de 300 jours.


In artikel 330, § 2, worden de gevallen opgesomd waarin de betwisting van het vaderschap van de echtgenoot ambtshalve gegrond wordt verklaard : de oude gevallen van artikel 318, § 3, van de wet van 1987 worden overgenomen en er wordt nog een geval aan toegevoegd, namelijk als de echtgenoten reeds meer dan 300 dagen op een verschillend adres ingeschreven zijn.

L'article 330, § 2, énumère les hypothèses où la contestation de paternité du mari est déclarée fondée d'office: le projet reprend les anciens cas de l'article 318, § 3, de la loi de 1987 et ajoute l'inscription des époux à des adresses différentes depuis plus de 300 jours.


Alleen deze laatste procedure is aannemelijk indien rekening gehouden wordt met de inachtneming van de rechten van verdediging van de moeder (die de echtgenote kan zijn), met de verplichtingen die inherent zijn aan de vaststelling van de afstamming (hoe kan aldus, in voorkomend geval, toepassing gegeven worden aan artikel 329bis van het Burgerlijk Wetboek wat betreft de erkenning van de vaderschap of aan artikel 332quinquies van het Burgerlijk Wetboek wat betreft het onderzoek naar het vaderschap ?), met de bewijslast wat betreft de vaststelling van de afstamming (meer bepaald het bloedonderzoek dat ambtshalve ...[+++]

Seul ce dernier type de procédure est concevable si l'on tient compte du respect des droits de la défense de la mère (qui peut être l'épouse), des exigences inhérentes à l'établissement de la filiation (ainsi comment appliquer, le cas échéant, l'article 329bis du Code civil en matière de reconnaissance paternelle ou l'article 332quinquies du Code civil en matière de recherche en paternité ?), des contraintes probatoires en matière de filiation (notamment l'examen du sang susceptible d'être ordonné d'office par le juge en vertu de l'article 331octies du Code civil) et des effets de la décision (si l'opposition à l'accouchement discret est ...[+++]


Bedragen die verband houden met concrete acties of programma's die zijn geschorst wegens een gerechtelijke procedure of administratief beroep met opschortend effect, worden niet meegerekend bij de berekening van de ambtshalve door te halen bedragen.

Sont exclus du calcul du montant du dégagement d'office, les montants correspondant à des opérations ou programmes qui font l'objet d'une suspension pour raison judiciaire ou d'un recours administratif ayant un effet suspensif.


Het bedrag dat ambtshalve kan worden doorgehaald, wordt verlaagd met de bedragen die de certificeringsautoriteit niet bij de Commissie heeft kunnen declareren omdat concrete acties zijn geschorst door een gerechtelijke procedure of een administratief beroep met opschortende werking, mits de lidstaat de Commissie uiterlijk op 31 december van het tweede of het derde jaar na het jaar van de vastlegging als bedoeld in artikel 93 een me ...[+++]

Le montant potentiellement concerné par le dégagement d'office est diminué des montants que l'autorité de certification n'a pas été en mesure de déclarer à la Commission du fait d'opérations suspendues à cause d'une procédure judiciaire ou d'un recours administratif ayant un effet suspensif, sous réserve que l'État membre transmette à la Commission une information motivée au plus tard le 31 décembre de la deuxième ou de la troisième année suivant celle de l'engagement budgétaire, comme prévu à l'article 93.


4. In geval van een gerechtelijke procedure of een administratief beroep met schorsende werking wordt de in lid 1 of 2 bedoelde termijn waarna ambtshalve wordt doorgehaald, gedurende die procedure of dat administratief beroep geschorst voor het bedrag dat met de betrokken concrete acties overeenkomt, mits de Commissie uiterlijk op 31 december van ja ...[+++]

4. En cas de procédure judiciaire ou de recours administratif ayant un effet suspensif, le délai visé au paragraphe 1 ou 2, au terme duquel intervient le dégagement d'office, est interrompu, pour le montant correspondant aux opérations concernées, pour la durée de ladite procédure ou dudit recours administratif, sous réserve que la Commission reçoive de l'État membre une information motivée au plus tard le 31 décembre de l'année N + 2.


w