Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief accoord
Administratief afluisteren
Administratief aftappen
Administratief akkoord
Administratief arrondissement
Administratief beroep
Administratief bescheid
Administratief document
Administratief medewerker bij een verzekeringskantoor
Administratief medewerker immobiliën
Administratief medewerker investeringen
Administratief medewerker vastgoed
Administratief medewerker verzekeringen
Administratief medewerkster immobiliën
Administratief medewerkster investeringen
Administratief medewerkster vastgoed
Administratief medewerkster verzekeringen
Administratiepersoneel
Drukwerk
Kosten van het drukwerk

Vertaling van "administratief drukwerk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
administratief medewerker immobiliën | administratief medewerkster vastgoed | administratief medewerker vastgoed | administratief medewerkster immobiliën

assistante de gestion immobilière | assistant de gestion immobilière | assistant de gestion immobilière/assistante de gestion immobilière


administratief medewerker bij een verzekeringskantoor | administratief medewerker verzekeringen | administratief medewerker verzekeringen | administratief medewerkster verzekeringen

agent administratif d’assurances | agent administratif d’assurances/agente administrative d’assurances | agente administrative d’assurances


administratief medewerkster investeringen | administratief medewerker investeringen | administratief medewerker investeringen

assistant en investissements financiers | assistant en investissements financiers/assistante en investissements financiers | assistante en investissements financiers






administratief afluisteren | administratief aftappen

écoute administrative | écoute téléphonique administrative


administratief bescheid | administratief document

document administratif


administratief accoord | administratief akkoord

arrangement administratif | protocole administratif


administratief beroep [ administratiepersoneel ]

profession administrative [ personnel administratif ]


administratief arrondissement

arrondissement administratif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij ontbreken van dit louter administratief formulier, door loontrekkers meestal niet verstrekt uit loutere onwetendheid, kan er dan ook geenszins sprake zijn van een fiscaal vormgebrek in de zin van artikel 351, eerste lid, tweede gedachtestreepje, WIB 1992.Bij aandachtige lezing van de toelichtingsbrochure van deel I van het aangifteformulier inzake personenbelasting wordt er bovendien met geen enkel woord gerept noch over het bestaan van de wettelijke mogelijkheid tot degressieve afschrijvingen voor een loontrekkende, noch over het administratief drukwerk 328K.

A defaut de cet imprimé purement administratif, que les salariés ne fournissent généralement pas par pure ignorance, il ne peut donc absolument pas être question d'un vice de forme fiscal au sens de l'article 351, premier alinéa, deuxième tiret, CIR 1992. De surcroît, si on lit avec attention la brochure explicative relative à la partie I de la déclaration à l'impôt des personnes physiques, il n'est pas soufflé mot de l'existence de la possibilité légale d'amortissements dégressifs pour un salarié, ni de l'imprimé administratif 328K.


1. Kan u voor die belangrijke beroepscategorie een soepele en constructieve houding aannemen en algemeen ruim toelaten dat dit gewenst administratief drukwerk 328K nog steeds mag worden ingediend in het om het even welke «administratieve» fase van verificatie van de aangifte en/of in iedere «administratieve» behandeling of onderzoek van een bezwaarschrift?

1. Pourriez-vous, pour cette catégorie professionnelle importante, adopter une attitude souple et constructive et admettre sans réserve et de façon générale que cet imprimé administratif 328K souhaité puisse encore être employé à n'importe quel stade «administratif» de vérification de la déclaration et/ou dans le cadre de tout traitement ou examen «administratif» d'une réclamation?


Bij nader toezien blijkt evenwel ontegensprekelijk dat inzake personenbelasting - in schril contrast tot de vennootschapsbelasting (zie vak X, 3° diverse bescheiden) -, het administratief drukwerk nr. 328K tot het bekomen van degressieve afschrijvingen géén integrerend deel uitmaakt van het wettelijk aangifteformulier 276.1 (deel 1).

Si on y regarde de plus près, il est toutefois incontestable qu'en matière d'impôt des personnes physiques - ce qui contraste nettement avec l'impôt des sociétés (voir case X, 3° documents divers) -, l'imprimé administratif no 328K visant à l'obtention d'amortissements dégressifs ne fait pas partie intégrante de la rubrique légale no 276.1 de la déclaration (partie 1).


De pertinente vraag rijst voortaan of die verplichte handtekening, op straffe van nietigheid van de aanslag, eveneens vereist is voor het nieuw administratief drukwerk 279T dat werd ontworpen voor de uniforme toepassing van artikel 346, vijfde lid, en artikel 352bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en voor alle eventueel eraan toegevoegde stavings- of verantwoordingsstukken.

On peut se poser la question de savoir si cette signature obligatoire, sans laquelle l'imposition est nulle, est également requise pour le nouveau formulaire administratif 279T, élaboré pour l'application uniforme de l'article 346, alinéa 5, et de l'article 352bis du Code des impôts sur les revenus 1992 et pour tout document justificatif qui y est joint.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. a) Wordt de ingewonnen informatie nog steeds regelmatig uitgewisseld door middel van het drukwerk nr. 281D waarvan onder meer sprake in het nr. 407/11 van het administratief commentaar op het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992? b) Zo neen, op welke officiële of rechtsgeldige wijze dient die uitwisseling thans wel te gebeuren?

1. a) Les informations récoltées sont-elles toujours échangées régulièrement par le biais du formulaire n°281D dont il est notamment question au n° 407/11 du commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus 1992? b) Dans la négative, par quelle voie officielle ou valable cet échange doit-il être réalisé aujourd'hui?


w