Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adviezen in lijstvorm werden verstrekt " (Nederlands → Frans) :

Bijgevolg verduidelijkt spreker dat hij de adviezen in herinnering zal brengen die door de CBPL reeds werden verstrekt toen de wetten van 1999 en 2007 werden aangenomen, samen met de koninklijke besluiten.

Par conséquent, l'orateur précise qu'il rappellera les avis qui ont été émis par la CPVP à l'occasion de l'adoption des lois de 1999 et 2007 et de leurs arrêtés royaux.


Bijgevolg verduidelijkt spreker dat hij de adviezen in herinnering zal brengen die door de CBPL reeds werden verstrekt toen de wetten van 1999 en 2007 werden aangenomen, samen met de koninklijke besluiten.

Par conséquent, l'orateur précise qu'il rappellera les avis qui ont été émis par la CPVP à l'occasion de l'adoption des lois de 1999 et 2007 et de leurs arrêtés royaux.


8) de tekst van de adviezen, die aan de provinciale overheden werden verstrekt door de door hen opgerichte of erkende adviesraden of commissies.

8) le texte des avis transmis aux autorités provinciales par les commissions ou les conseils consultatifs créés ou agréés par elles.


Alle documenten waarin de door de Dierenwelzijnscel verstrekte adviezen en besluiten werden opgenomen, moeten ten minste drie jaar bewaard worden.

Les documents relatifs aux conseils donnés par la cellule chargée du bien-être ainsi que les décisions prises à cet égard doivent être conservés pendant au moins trois ans.


Overwegende dat de wet specifieke voorwaarden en hoedanigheden heeft opgelegd voor de samenstelling van de voormelde Commissie; dat bijgevolg naast de adviezen die over de kandidaten door het selectiecomité werden verstrekt, bijzonder moet worden rekening gehouden met de vereiste van de hoedanigheid van de magistraten, de taalvoorschriften en de relatie in deze tussen effectief en plaatsvervanger;

Considérant que la loi a imposé des conditions et des qualités spécifiques pour la composition de ladite Commission; que par conséquent, outre les avis émis par le Comité de sélection au sujet des candidats, il doit être surtout tenu compte des qualités exigées des magistrats, des conditions linguistiques et de la relation entre effectif et suppléant;


Parallel met de openbare raadpleging werden ook de volgende adviezen verstrekt over het voorontwerp van het FRPP : advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling (24.01.2013); advies van de Hoge Gezondheidsraad (28.01.2013); advies van de Raad voor het Verbruik (17.01.2013); advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven (23.01.2013); advies van het Erkenningscomité voor bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik (8.01.2013); advies van Adviesraad voor Biociden (30.01.2013); advies van de Adviesraad van het FRPP (7.01.2013), overeenkomstig de bepalingen van artikel 4, § 4, van het koninklijk b ...[+++]

Parallèlement à la consultation publique, les avis suivants ont été rendus sur l'avant-projet du PFRP : l'avis du Conseil Fédéral du Développement Durable (24.01.2013); l'avis du Conseil supérieur de la santé (28.01.2013); l'avis du Conseil de la Consommation (17.01.2013); l'avis du Conseil central de l'Economie (23.01.2013); l'avis du Comité d'agréation des pesticides à usage agricole, (8.01.2013); l'avis du Comité d'Avis pour les Biocides (30.01.2013); l'avis du Conseil consultatif du PFRP (7.01.2013), conformément aux dispositions de l'article 4, § 4, de l'arrêté royal du 4 septembre 2012 relatif au programme fédéral de réductio ...[+++]


Overwegende dat de wet specifieke voorwaarden en hoedanigheden heeft opgelegd voor de samenstelling van de voormelde Commissie; dat bijgevolg naast de adviezen die over de kandidaten door het selectiecomité werden verstrekt, bijzonder moet worden rekening gehouden met de vereiste van de hoedanigheid van de magistraten, de taalvoorschriften en de relatie in deze tussen effectief en plaatsvervanger;

Considérant que la loi a imposé des conditions et des qualités spécifiques pour la composition de ladite Commission; que par conséquent, outre les avis émis par le Comité de sélection au sujet des candidats, il doit être surtout tenu compte des qualités exigées des magistrats, des conditions linguistiques et de la relation entre effectif et suppléant;


2. Tot welke besluiten leiden de adviezen die onder meer door de Nationale Hoge Raad voor Personen met een handicap werden verstrekt?

2. Quels sont les résultats de ces avis rendus notamment par le Conseil supérieur national?


Om de procedure betreffende de adviezen die voor de gemeentelijke en gewestelijke contracten van het vijfjarig programma 2011-2015 inzake Sociale Samenhang verstrekt dienen te worden niet in het gedrang te brengen, werden de mandaten van de leden van deze afdeling echter niet vernieuwd in 2010;

Toutefois, afin de ne pas perturber la procédure d'avis à donner pour les contrats communaux et régionaux du programme quinquennal 2011-2015 de Cohésion sociale, les mandats des membres de cette section n'ont pas été renouvelés en 2010;


De dossiers zijn administratief afgerond, maar de Kamercommissie wil ze niet behandelen omdat de adviezen in lijstvorm werden verstrekt.

Les dossiers sont clôturés au plan administratif mais la commission de la Chambre ne veut pas les traiter car les avis ont été communiqués sous forme de liste.


w