Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het, om het volume van de medische handelingen te verminderen, van belang is dat de administratieve procedures die de rustoorden voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen en de adviserend geneesheren moeten volgen, onverwijld tot het strikt noodzakelijke worden beperkt;
Vu l'urgence motivée par le fait que, dans le but de réduire le volume des actes médicaux, il importe de restreindre sans délai au strict nécessaire les procédures administratives que les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et de soins et les médecins-conseils sont tenus de suivre;