Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afbetaling zette zich ten slotte eveneens " (Nederlands → Frans) :

De daling van de voorbije jaren bij de verkopen op afbetaling zette zich ten slotte eveneens verder (73 256 contracten, - 16,4 %).

Finalement, la baisse des années précédentes des nouvelles ventes à tempérament a confirmé sa tendance (73 256 contrats, - 16,4 %).


Wanneer de imam een collega opvolgt moet mijn dienst er zich ten slotte eveneens van vergewissen dat de laatstgenoemde persoon en zijn familie het grondgebied verlaten hebben, vooraleer de toestemming gegeven wordt om het gevraagde visum af te geven.

Lorsqu'un imam succède à un collègue, mon administration doit également s'assurer que le collègue en question ainsi que sa famille ont quitté le territoire, avant d'accorder le visa demandé.


De regering heeft zich ten slotte achter het wetsvoorstel nr. 4-825 geschaard en is het eveneens eens met de grondwettelijke kwalificatie.

Le gouvernement, enfin, s'est rallié à la proposition de loi nº 4-825, et a pu marquer son accord sur la qualification constitutionnelle.


7. Wat ten slotte de stemming van de Belgen in het buitenland betreft, vertrouwt het wetsontwerp de telling van deze stemmen, uitgebracht door middel van briefwisseling in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde, aan het speciaal stemopnemingsbureau toe, opgericht bij de FOD Buitenlandse Zaken, dat zich eveneens bekommert over het opnemen van stembiljetten van Belgen die h ...[+++]

7. En ce qui concerne, enfin, le vote des Belges à l'étranger, le projet de loi à l'examen confie le comptage des suffrages émis par correspondance dans la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde au bureau spécial de dépouillement constitué au sein du SPF Affaires étrangères, qui se charge également du dépouillement des bulletins de vote des Belges ayant choisi de voter dans les postes diplomatiques ou consulaires de carrière où ils sont inscrits.


Ten slotte, niettegenstaande de erkenning van de vrijheid van visserij in de volle zee (artikel 116), bekommert het Verdrag zich eveneens om het behoud van de visbestanden en legt het de Staten de verplichting op met dit doel voor ogen te handelen en samen te werken (artikelen 117, 118 en 119).

Enfin, si la liberté de la pêche est reconnue en haute mer (article 116), la Convention se soucie également de la conservation des ressources halieutiques et prévoit une obligation pour les États d'agir et de coopérer à cette fin (articles 117, 118 et 119).


Ten slotte stelt het adviescomité eveneens de oprichting van referentiecentra voor, waartoe de praktiserende artsen zich kunnen richten om te weten hoe ze op een geval van mishandeling moeten reageren.

Enfin, le comité d'avis suggère de créer des centres de référence auxquels les praticiens pourraient s'adresser pour savoir comment réagir face à un cas de maltraitance.


Ten slotte bepaalt artikel 10, tweede alinea, dat de immuniteit de leden van het Parlement eveneens beschermt wanneer zij zich naar de plaats van de bijeenkomst van het Parlement begeven of daarvan terugkeren.

Enfin, l’article 10, deuxième alinéa, prévoit que l’immunité couvre les membres du Parlement également lorsqu’ils se rendent au lieu de réunion du Parlement ou en reviennent.


Ten slotte wil ik erop wijzen dat het Handvest zich uitstrekt tot de rechten van burgers én de rechten van personen, die niet beperkt blijven tot de burgers van de lidstaten, en dit is eveneens van groot belang omdat dit vanaf vandaag een fundamenteel element vormt van onze overtuiging dat een betere wereld een wereld is waarin deze rechten en vrijheden universeel worden gerespecteerd.

Je voudrais enfin souligner que la Charte couvre les droits des citoyens et les droits des peuples, s’adressant ainsi à un groupe allant bien au-delà des véritables citoyens des États membres, ce qui n’est pas moins important car cela représente, dès aujourd’hui, un élément fondamental de notre conviction qu’un monde meilleur est un monde dans lequel ces droits et libertés sont universellement respectés.


Het Parlement legt eveneens de nadruk op de compatibiliteit van de mededingingsregels met de openbare-dienstverplichtingen en spreekt zich ten slotte duidelijk uit tegen de liberalisering van de watervoorziening.

Le Parlement met également l'accent sur la compatibilité des règles de concurrence avec les obligations du service public, et, enfin, il se prononce clairement contre la libéralisation de l'approvisionnement en eau.


Ten slotte voorziet de verordening van de Raad van 11 december 2000 (2725/2000/EG) betreffende de instelling van « Eurodac » voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin dat van elke asielzoeker en elke vreemdeling die wordt aangehouden bij het onregelmatig overschrijden van een buitengrens van een lidstaat vingerafdrukken worden genomen, indien hij minstens 14 jaar oud is en niet is teruggezonden (artikel 8), evenals van elke vreemdeling die zich illegaal op het gro ...[+++]

Enfin, le règlement du Conseil du 11 décembre 2000 (2725/2000/CE) concernant la création du système « Eurodac » pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la Convention de Dublin prévoit la prise d'empreintes digitales de chaque demandeur d'asile et de chaque étranger appréhendé à l'occasion du franchissement irrégulier d'une frontière extérieure d'un État membre dans la mesure où il a au moins 14 ans lorsque ce dernier n'a pas été refoulé (article 8) ainsi que pour chaque étranger se trouvant illégalement sur le territoire d'un État membre, âgé également de 14 ans au moins (article 11).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afbetaling zette zich ten slotte eveneens' ->

Date index: 2022-11-20
w