Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afgelopen decennia sterk " (Nederlands → Frans) :

Daarbij mag niet worden vergeten dat het dagelijks bestaan van vrouwen op het platteland de afgelopen decennia sterk is veranderd en zeer veelvormiger is geworden. Deze veranderingen hebben vrouwen zelf – als individu en via emancipatiebewegingen – bewerkstelligd en vorm gegeven.

À cet égard, il convient de ne pas perdre de vue que les conditions de vie des femmes en milieu rural se sont fortement modifiées au cours des dernières décennies. Ce sont les femmes elles-mêmes, en tant qu'individus ou au sein de groupements, qui ont engagé et organisé ce changement.


I. overwegende dat de dagelijkse realiteit van vrouwen op het platteland de afgelopen decennia tegen de achtergrond van de veranderingen in economie en maatschappij anders is geworden en meer verschillen vertoont, en dat het niet in de laatste plaats de vrouwen zelf zijn geweest die deze ontwikkeling bewerkstelligd en gevormd hebben, zij het dat de sociale en economische situatie van vrouwen zowel van lidstaat tot lidstaat als binnen iedere lidstaat sterk verschilt,

I. considérant que sur la toile de fond de la mutation économique et sociétale, la vie des femmes en région rurale a changé au cours des décennies écoulées et que ce sont notamment les femmes elles-mêmes qui ont engagé et organisé cette mutation, la situation sociale et économique des femmes variant fortement à l'intérieur des États membres et d'un État membre à l'autre,


I. overwegende dat de dagelijkse realiteit van vrouwen op het platteland de afgelopen decennia tegen de achtergrond van de veranderingen in economie en maatschappij anders is geworden en meer verschillen vertoont, en dat het niet in de laatste plaats de vrouwen zelf zijn geweest die deze ontwikkeling bewerkstelligd en gevormd hebben, zij het dat de sociale en economische situatie van vrouwen zowel van lidstaat tot lidstaat als binnen iedere lidstaat sterk verschilt,

I. considérant que sur la toile de fond de la mutation économique et sociétale, la vie des femmes en région rurale a changé au cours des décennies écoulées et que ce sont notamment les femmes elles-mêmes qui ont engagé et organisé cette mutation, la situation sociale et économique des femmes variant fortement à l'intérieur des États membres et d'un État membre à l'autre,


Het gebruik van gerecycleerd schroot is in de afgelopen decennia sterk gestegen en vertegenwoordigt thans 40 tot 60% van de aanvoer aan de metaalproductie in de EU. De beschikbaarheid van schroot in Europa gaat er echter op achteruit.

L’utilisation de ferraille recyclée a fortement augmenté au cours des dernières décennies et représente maintenant 40 à 60 % des apports à la production de métal de l’UE.


1. is ernstig bezorgd over het uiterst snelle tempo van het door de mens veroorzaakte biodiversiteitsverlies dat ons, als dit doorgaat zoals in de afgelopen decennia het geval was, tegen 2050 opscheept met een sterk verarmde en onherstelbaar aangetaste natuur en benadrukt dat goedwerkende ecosystemen een basisvoorwaarde voor ons bestaan vormen;

1. exprime sa préoccupation profonde face au rythme effréné de la perte de biodiversité induite par l'homme, car, si elle se poursuit au rythme observé durant les dernières décennies, cette perte nous laissera un environnement naturel considérablement appauvri et endommagé de manière irréversible d'ici à 2050, et souligne que des écosystèmes fonctionnels sont la condition préalable à notre existence;


A. overwegende dat de toenemende ongelijkheid in de verdeling van inkomen en welvaart (toenemende winsten en rijkdom, sterke daling van het aandeel van arbeid in het nationaal inkomen) de afgelopen decennia tot 2007/2008 de stuwende kracht is geweest achter de reusachtige groei van investeringen op de financiële markten en het ontstaan van speculatieve zeepbellen (digitale "nieuwe economie", onroerend goed, enz.),

A. considérant que les inégalités croissantes en matière de répartition des revenus et de la richesse (hausse des profits des sociétés et de la prospérité, forte baisse de la part du travail dans le revenu national) des dernières décennies jusqu'en 2007/2008 sont la principale explication de la croissance phénoménale de l'investissement sur les marchés financiers ainsi que de la création de bulles spéculatives (la "nouvelle économie" par internet, l'immobilier, etc.),


- De daling van de vruchtbaarheid in de afgelopen decennia volgde op de naoorlogse babyboom, die vandaag de dag tot uiting komt in een sterke groei van de bevolkingsgroep van 45 tot 65 jaar.

- Le déclin de la fécondité dans les récentes décennies a suivi le baby-boom de l'après-guerre qui cause aujourd'hui le gonflement de la taille de la population âgée de 45 à 65 ans.


In de afgelopen decennia werd de stabiliteit gehandhaafd door een sterke economische groei.

Au cours des récentes décennies, la stabilité s'est appuyée sur l'existence d'une forte croissance économique.


De afgelopen decennia zijn de migratiestromen over de hele wereld sterk toegenomen[6].

Au cours des dernières décennies, les flux migratoires mondiaux ont fortement progressé[6].


Hetzelfde geldt voor WestLB, die in de afgelopen decennia meer en meer is uitgegroeid tot een onafhankelijke handelsbank en inmiddels een sterke concurrentiepositie inneemt in de Duitse en Europese banksector.

C'est également le cas de la WestLB, qui, ces dernières décennies, s'est affirmée de plus en plus comme une banque commerciale indépendante qui participe activement à la concurrence sur les marchés financiers allemands et européens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgelopen decennia sterk' ->

Date index: 2024-01-23
w