Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgeraden » (Néerlandais → Français) :

Het gebruik van zonnebanken of andere toestellen die ultravioletstralen afgeven wordt afgeraden voor personen die zeer gevoelig zijn voor zonnestralen, zonnebrand vertonen, lijden aan huidkanker of aan een huidaandoening die tot kanker kan leiden of die bepaalde geneesmiddelen gebruiken.

L'utilisation de bancs solaires et d'autres appareils émettant des rayons ultraviolets est déconseillée aux personnes qui sont particulièrement sensibles au soleil, qui ont un coup de soleil, qui souffrent d'un cancer de la peau ou d'une affection de la peau susceptible de dégénérer en cancer ou qui utilisent certains médicaments.


Het gebruik van het woord "kalenderdagen" wordt afgeraden (5).

L'utilisation des mots « jours de calendrier » est déconseillée (5).


Het gebruik ervan wordt afgeraden voor niet-rokers.

Son utilisation par les non-fumeurs n'est pas recommandée.


1° aanwijzingen inzake gebruik en opslag van het product, inclusief de vermelding dat het gebruik van het product door jongeren en niet-rokers wordt afgeraden;

1° les consignes d'utilisation et de stockage du produit, et notamment une note indiquant que l'utilisation du produit n'est pas recommandée aux jeunes et aux non-fumeurs;


4. Ook voor de tandartsen en hun assistenten rijst het probleem van de schadelijkheid, aangezien contact met het materiaal sterk wordt afgeraden voor zwangere vrouwen.

4. La question de l'innocuité se pose aussi pour les dentistes et leurs assistantes sachant que tout contact est fortement déconseillé en cas de grossesse.


In de praktijk volgen de meeste economische actoren van de toeristische sector evenwel onze adviezen op. Als het reisadvies negatief is (zoals voor Tunesië, waarnaar niet-essentiële reizen worden afgeraden), doen ze meestal de bestemming niet aan.

Dans la pratique cependant, la plupart des intervenants économiques du secteur touristique s'alignent sur nos conseils et renoncent le plus souvent à desservir une destination, si celle-ci fait l'objet d'un avis négatif (c'est notamment le cas de la Tunisie, vers laquelle les voyages non-essentiels sont déconseillés).


Gezien het dreigingsniveau 3 raden deze reisadviezen meestal een verhoogde waakzaamheid aan bij een bezoek aan ons land, maar het reizen naar België op zich wordt niet afgeraden.

Pour cause du niveau de menace 3, ces avis appellent en général à une vigilance accrue, mais ne déconseillent pas les voyages en Belgique.


12. Er werd ook vastgesteld dat beroep gedaan werd op individuele oproepen (communicatie van één persoon met één andere persoon), wat ook altijd afgeraden wordt in dergelijke crisisomstandigheden.

12. Un recours à des appels individuels (communication entre une seule personne et une seule autre) fut aussi constaté, ce qui est également toujours déconseillé dans de telles conditions de crise.


Deze scanningfunctie impliceert een sterke toename van de belasting voor de antennes en het gebruik ervan wordt afgeraden bij grote rampen.

Cette fonction de scanning implique un fort surcroît de charge pour les antennes et son utilisation est déconseillée lors de grandes catastrophes.


Deze techniek wordt door de Raad van State zelf echter sterk afgeraden (1)

Cette technique est toutefois fortement déconseillée par le Conseil d'Etat lui-même (1)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgeraden' ->

Date index: 2022-08-05
w