Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afgerond de overeenkomst werd vanaf maart 2013 voorlopig » (Néerlandais → Français) :

De onderhandelingen voor een Handelsovereenkomst EU-Colombia/Peru zijn in maart 2010 afgerond; de overeenkomst werd vanaf maart 2013 voorlopig toegepast met Peru, en vanaf augustus 2013 met Colombia.

En juillet 2009, l'Équateur a suspendu sa participation à ces pourparlers. Les négociations en vue d'un accord commercial UE-Colombie/Pérou ont été conclues en mars 2010, et l'accord s'est appliqué à titre provisoire à partir de mars 2013 en ce qui concerne le Pérou et d'août 2013 en ce qui concerne la Colombie.


De overeenkomst werd voorlopig toegepast met Peru sinds maart 2013 en met Colombia sinds augustus 2013

Cet accord est appliqué, de façon provisoire, depuis mars 2013 avec le Pérou et depuis août 2013 avec la Colombie


De overeenkomst werd voorlopig toegepast sinds 1 maart 2013 voor Peru en sinds 1 augustus 2013 voor Colombia.

L'accord est appliqué à titre provisoire depuis le 1er mars 2013 en ce qui concerne le Pérou et depuis le 1er août 2013 dans le cas de la Colombie.


Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI. 20, § 7, 9 en 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1, XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 en XI. 101; Gelet op de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, artikel 32, § 2; Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, artikel ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code de droit économique, les articles XI. 20, § 7, 9 et 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1 , XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 et XI. 101; Vu la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code, l'article 32, § 2; Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, l'article 40, § 1 , alinéa 4, et l'annex ...[+++]


In afwachting van de afsluiting van deze werkzaamheden en de inwerkingtreding van de Europol-Overeenkomst (die een zekere tijd zou kunnen vergen) heeft de regering van het Koninkrijk der Nederlanden bij nota van 28 februari 1996 de verlenging gevraagd ­ voor een onbepaalde duur vanaf 1 maart 1996 ­ van de overeenkomst, vastgelegd in de uitwisseling van nota's van 9 en 1 ...[+++]

Dans l'attente de la conclusion de ces travaux et de l'entrée en vigueur de la convention Europol (qui pourrait demander un certain temps), le gouvernement du Royaume des Pays-Bas a par note du 28 février 1996 demandé la prorogation ­ pour une durée indéterminée à partir du 1 mars 1996 ­ de la convention constituée par l'échange de notes des 9 et 13 février 1995 entre les Pays-Bas et la Belgique, appliquée à titre provisoire préalablement à son entrée en vigueur.


In afwachting van de afsluiting van deze werkzaamheden en de inwerkingtreding van de Europol-Overeenkomst (die een zekere tijd zou kunnen vergen) heeft de regering van het Koninkrijk der Nederlanden bij nota van 28 februari 1996 de verlenging gevraagd ­ voor een onbepaalde duur vanaf 1 maart 1996 ­ van de overeenkomst, vastgelegd in de uitwisseling van nota's van 9 en 1 ...[+++]

Dans l'attente de la conclusion de ces travaux et de l'entrée en vigueur de la convention Europol (qui pourrait demander un certain temps), le gouvernement du Royaume des Pays-Bas a par note du 28 février 1996 demandé la prorogation ­ pour une durée indéterminée à partir du 1 mars 1996 ­ de la convention constituée par l'échange de notes des 9 et 13 février 1995 entre les Pays-Bas et la Belgique, appliquée à titre provisoire préalablement à son entrée en vigueur.


(9) Een overeenkomst betreffende de handel in textielproducten met Bosnië en Herzegovina, die vanaf 1 maart 2001 voorlopig werd toegepast, is op 27 juni 2001 ondertekend.

(9) Un accord sur le commerce de produits textiles conclu avec la Bosnie-et-Herzégovine et appliqué à titre provisoire depuis le 1er mars 2001 a été signé le 27 juin 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afgerond de overeenkomst werd vanaf maart 2013 voorlopig' ->

Date index: 2021-02-28
w