Overwegende dat derhalve enerzijds het structuurbeleid in de landbouw en het regionale ontwikkelingsbeleid op elkaar afgestemd dienen te worden en anderzijds in het kader van het regionale ontwikkelingsbeleid aanvullende maatregelen genomen dienen te worden om de aanpassing van de landbouw aan de economische en sociale ontwikkeling te bevorderen;
considérant qu'il convient par conséquent, d'une part, de coordonner la politique de structure agricole et la politique de développement régional et, d'autre part, de prendre dans le cadre de la politique de développement régional des mesures complémentaires pour favoriser l'adaptation de l'agriculture à l'évolution économique et sociale;