Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afghaan
Afghaanse
Afghaanse Rode Halve Maan
Afghaanse overgangsregering
Constitutioneel Verdrag
Constitutionele wet
Ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd
Europese Grondwet
Grondwet
Hervorming van de grondwet
Herziening van de Grondwet
Herziening van de grondwet
Naleving van de grondwet garanderen
Naleving van de grondwet verzekeren
Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa
Verklaring tot herziening van de Grondwet

Vertaling van "afghaanse grondwet zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
naleving van de grondwet verzekeren | ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd | naleving van de grondwet garanderen

garantir le respect de la constitution


herziening van de grondwet [ hervorming van de grondwet ]

révision de la constitution [ réforme constitutionnelle ]


Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]

constitution européenne [ traité constitutionnel | traité établissant une Constitution pour l'Europe ]


grondwet [ constitutionele wet ]

constitution [ loi constitutionnelle ]




Afghaanse overgangsregering

Administration de transition afghane | ATA [Abbr.]


Afghaanse Rode Halve Maan

Association afghane du Croissant-Rouge


verklaring tot herziening van de Grondwet

déclaration de révision de la Constitution




herziening van de Grondwet

révision de la Constitution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de Afghaanse grondwet zijn gelijke rechten voor vrouwen vastgelegd en de Afghaanse regering kent een minister voor Vrouwenzaken.

Le principe de l'égalité des droits entre hommes et femmes est inscrit dans la Constitution afghane et le gouvernement afghan compte dans ses rangs une ministre de la Condition féminine.


In de Afghaanse grondwet zijn gelijke rechten voor vrouwen vastgelegd en de Afghaanse regering kent een minister voor Vrouwenzaken.

Le principe de l'égalité des droits entre hommes et femmes est inscrit dans la Constitution afghane et le gouvernement afghan compte dans ses rangs une ministre de la Condition féminine.


In het verleden beschikten de Afghaanse vrouwen immers over deze rechten, die opgenomen waren in de Afghaanse Grondwet van 1964 en die van 1977.

Dans le passé, les femmes afghanes jouissaient en effet de ces droits et ils avaient été inscrits dans la Constitution afghane de 1964, puis dans celle de 1977.


In het proces is geen plaats voor Mullah Omar en zijn aanhang, ook niet voor de taliban die nauwe banden hebben met Al Quaeda en evenmin voor wie niet bereid is de wapens in te leveren en de Afghaanse grondwet te onderschrijven.

Il faut exclure de ce processus le mollah Omar et son entourage, les talibans étroitement liés à al Qaedah, et également tous ceux qui refusent de s’engager à déposer les armes et à se conformer à la Constitution afghane.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze wetsbepalingen zijn strijdig met het beginsel van gelijkheid tussen mannen en vrouwen dat is vastgelegd in de Afghaanse grondwet alsmede in een aantal internationale instrumenten inzake de bescherming van de mensenrechten, waarbij Afghanistan partij is. Het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen is een dergelijk internationaal instrument.

Ces dispositions sont contraires au principe d’égalité entre hommes et femmes prévu dans la Constitution afghane, ainsi qu’ à plusieurs instruments internationaux de protection des droits de l’homme auxquels l’Afghanistan est partie, tels que la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discriminations à l’égard des femmes.


Er mogen geen voorwaarden worden verbonden aan de start van de politieke gesprekken, maar het resultaat moet beantwoorden aan de criteria die de Afghaanse regering heeft vastgesteld en die de internationale gemeenschap heeft onderschreven: verzaken aan geweld, de banden met Al Qaida doorknippen en de Afghaanse grondwet, met inbegrip van de mensenrechtenbepalingen, eerbiedigen.

S'il n'y a pas lieu de poser de conditions au démarrage de pourparlers politiques, les résultats de ceux-ci ne doivent néanmoins pas franchir les lignes rouges tracées par le gouvernement afghan avec le soutien de la communauté internationale, à savoir renoncer à la violence, couper les liens avec Al-Qaïda et respecter la constitution afghane, y compris ses dispositions relatives aux droits de l'homme.


overwegende dat Afghanistan partij is bij verschillende internationale verdragen ter bescherming van vrouwen en kinderen, met name het VN-Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen van 1979 en het Internationaal VN-Verdrag inzake de rechten van het kind van 1989, en overwegende dat in de Afghaanse grondwet, en in het bijzonder in artikel 22 daarvan, wordt vastgesteld dat „de burgers van Afghanistan, zowel mannen als vrouwen, voor de wet gelijke rechten en plichten hebben”; overwegende dat de Afghaanse familiewetgeving momenteel wordt herzien met het oog op een betere aanpassing aan de grondwet ...[+++]

considérant que l'Afghanistan est partie à plusieurs conventions internationales garantissant la protection des droits de la femme et de l'enfant, notamment la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, de 1979, et la Convention internationale sur les droits de l'enfant, de 1989, et que la Constitution afghane, à son article 22, proclame que «les citoyens afghans, hommes et femmes, ont les mêmes droits et les mêmes devoirs devant la loi»; considérant que le code de la famille afghan est en cours de révision afin d'être aligné sur la Constitution,


De goedkeuring van de grondwet, die een essentiële stap vormt in het vredesproces dat is ingeleid door het akkoord van Bonn, legt de grondslag voor een toekomst van vrede en welvaart voor het Afghaanse volk.

L'adoption de cette constitution, qui représente un élément essentiel du processus de paix instauré par l'accord de Bonn, jette les fondements d'un avenir de paix et de prospérité pour le peuple afghan.


De goedkeuring van de grondwet - die een essentiële stap in het bij het Akkoord van Bonn ingestelde vredesproces vormt - zal tevens de grondsteen zijn voor een toekomst van vrede en welvaart voor het Afghaanse volk.

L'approbation de la constitution, qui constitue une étape fondamentale du processus de paix institué par l'accord de Bonn, jettera les bases d'un avenir de paix et de prospérité pour le peuple afghan.


De Raad wijst op de rol van de Afghaanse onafhankelijke mensenrechtencommissie (AIHRC) bij de opstelling van de nieuwe grondwet en moedigt de UNAMA aan, alle nodige assistentie te verlenen bij de voorbereiding van de verkiezingen.

Le Conseil prend acte du rôle de la Commission indépendante afghane des droits de l'homme (AIHRC) dans la mise au point de la nouvelle constitution et encourage la MANUA à fournir toute l'assistance nécessaire pour la préparation des élections.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afghaanse grondwet zijn' ->

Date index: 2024-03-24
w