Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afschaffing van slavernij heeft aangekondigd » (Néerlandais → Français) :

3. veroordeelt ten sterkste alle vormen van slavernij, en meer specifiek de gesignaleerde grote verbreidheid van slavernij, met slavernij gelijk te stellen praktijken en mensenhandel in Mauritanië; stelt met voldoening vast dat de Mauritaanse regering slavernij strafbaar heeft gesteld, dat er een speciale rechtbank bestaat voor gevallen van slavernij en dat de regering in maart 2014 een routekaart voor de afschaffing van slavernij heeft aangekondigd;

3. condamne fermement toutes les formes d'esclavage, et plus particulièrement la forte prévalence de l'esclavage, des pratiques liées à l'esclavage et de la traite des êtres humains en Mauritanie; salue la décision prise par le gouvernement mauritanien d'incriminer l'esclavage, l'existence d'une juridiction spéciale traitant de l'esclavage et l'annonce par le gouvernement, en mars 2014, de la mise en œuvre d'une feuille de route pour l'abolition de l'esclavage;


71. veroordeelt krachtig de voortdurende slavernij, vaak via overerving, in de Sahelregio en met name in Mauritanië, waar naar verluidt een aanzienlijke minderheid van de bevolking het slachtoffer van slavernij is; merkt op dat slavernij onderdeel is van een rigide kastenstelsel en ondanks de officiële afschaffing ervan in 1981 en de uitdrukkelijke strafbaarstelling in 2007 nog altijd voortbestaat; maakt zich ernstige zorgen over het feit dat deze praktijk zelfs binnen het overheidsbestuur i ...[+++]

71. condamne de la manière la plus ferme l'esclavage qui perdure, souvent par tradition, dans la région du Sahel, et en particulier en Mauritanie, où il affecterait une importante minorité de la population; note que l'esclavage existe dans le cadre d'un système rigide de castes et persiste malgré son abolition officielle dans le pays en 1981 et sa criminalisation explicite en 2007; exprime sa plus profonde inquiétude quant au caractère institutionnalisé, jusqu'aux sphères de l'administration publique, de cette pratique; remarque en outre l'extrême réticence du gouvernement mauritanien à l'idée de reconnaître l'existence toujours répan ...[+++]


Zoals aangekondigd in de omzendbrief van 23 december 2002 betreffende de plaatsing van de verkeersborden die betrekking hebben op verkeersbeperkingen voor vervoer van gevaarlijke goederen, heeft de wetgever de federale voogdij afgeschaft die tot nu toe over de aanvullende reglementen van de politie over het wegverkeer werd uitgeoefend (zie de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer en de omzendbrief van 26 november 2007 betreffende de ...[+++]

Comme présagé dans la circulaire du 23 décembre 2002 relative au placement de la signalisation portant restrictions de la circulation du transport des marchandises dangereuses, le législateur a supprimé la tutelle fédérale qui, jusqu'à présent, s'exerçait sur les règlements complémentaires de police de circulation routière (voyez la loi du 20 juillet 2005 modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière et la circulaire du 26 novembre 2007 relative à la suppression de la tutelle fédérale sur les règlements complémentaires de police de la circulation routière).


Wij nemen er nota van dat de afschaffing van deze hoven een van de maatregelen is die worden voorzien in het volgende pakket wettelijke hervormingsmaatregelen dat Turkije heeft aangekondigd.

Nous constatons que l’abolition de ces Cours fait partie des mesures envisagées dans le prochain paquet de réformes législatives annoncées en Turquie.


I. overwegende dat een fundamentele hervorming van het rechtsbestel van beslissende betekenis voor de democratisering van het land en erop wijzend dat de regering de afschaffing van de staatsveiligheidshoven heeft aangekondigd, hetgeen een belangrijke stap in deze richting zal vormen,

I. considérant que la réforme de fond de la justice revêt une importance décisive pour la démocratisation du pays, et considérant que le gouvernement a annoncé la suppression des tribunaux de sécurité d'État, ce qui constitue un pas important dans cette direction,


J. overwegende dat een fundamentele hervorming van het rechtsbestel van beslissende betekenis voor de democratisering van het land en erop wijzend dat de regering de afschaffing van de staatsveiligheidshoven heeft aangekondigd, hetgeen een belangrijke stap in deze richting zal vormen,

J. considérant qu'une réforme fondamentale de la justice revêt une importance décisive pour la démocratisation du pays et considérant que le gouvernement a annoncé la suppression des tribunaux de sécurité d'État, ce qui constitue un pas important dans cette direction,


De Chinese regering heeft onlangs maatregelen aangekondigd om ervoor te zorgen dat schepen voor binnenlands gebruik door nationale werven worden gebouwd. Verdere maatregelen ter ondersteuning van de sector behelzen de afschaffing van belastingen en heffingen die vroeger op schepen en uitrusting werden geheven.

Le gouvernement chinois a récemment annoncé que des mesures seront prises pour que les navires destinés à une exploitation intérieure soient construits dans les chantiers navals chinois, parallèlement à une suppression des impôts et des taxes qui frappaient les navires et les installations, dans le but de soutenir l'industrie.


De compenserende maatregelen die door de regering zijn beslist en die werden aangekondigd in de notificatie van de Ministerraad van 9 oktober 2001 zijn de volgende: - betere inning van de belasting met de bedoeling onechte VZW's die momenteel onderworpen zijn aan de rechtspersonenbelasting, te onderwerpen aan de vennootschapsbelasting; - afschaffing van de verlaging met een kwart van het tarief van toepassing op de winsten van buitenlandse oorsprong (landen waarmee België geen dubbelbelastingverdrag ...[+++]

Les mesures de compensation décidées par le gouvernement et annoncées dans la notification du Conseil des ministres du 9 octobre 2001 sont les suivantes: - meilleure perception de l'impôt visant à soumettre à l'impôt des sociétés de fausses ASBL aujourd'hui soumises à l'impôt des personnes morales; - suppression de la réduction au quart du taux applicable aux bénéfices d'origine étrangère (pays avec lesquels la Belgique n'a pas conclu de convention préventive de la double imposition); - incorporation dans la base imposable de l'impôt des sociétés des dividendes alloués par les sociétés coopératives agréées (sans remise en cause de l'ex ...[+++]


Uw voorganger bevestigde indertijd dat de invoering van het PRIOR-systeem eigenlijk een aanpassing van dit beheerscontract vereiste. a) Heeft uw voorganger nog initiatieven genomen om het lopende beheerscontract aan te passen? b) Zal u alsnog het lopende beheerscontract aanpassen om het PRIOR-systeem in te passen in het beheerscontract en dit in afwachting van de afschaffing? c) Wordt de afschaffing van het PRIOR-systeem opgenomen in het beheerscontract alsook de door u aangekondigde ...[+++]

A l'époque, votre prédécesseur avait confirmé que l'introduction du timbre PRIOR nécessitait en fait une adaptation de ce contrat de gestion. a) Votre prédécesseur a-t-il encore pris des initiatives en vue d'adapter le contrat de gestion en cours? b) Avez-vous l'intention d'adapter l'actuel contrat de gestion afin d'y intégrer le système PRIOR et ce, dans l'attente de sa suppression? c) La suppression du timbre PRIOR ainsi que l'instauration de la norme de qualité " 95 % du courrier en J+1" que vous avez annoncé vouloir avancer d'un an seront-elles mentionnées dans le contrat de gestion? d) Les autres objectifs de qualité tels qu'inscri ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afschaffing van slavernij heeft aangekondigd' ->

Date index: 2023-04-01
w