Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftrek
Aftrek voor kinderoppas
Aftrek vooraf
Curariseren
Forfaitaire aftrek
Forfaitaire vermindering
Methode van aftrek in jaarlijkse gedeelten
Pro rata temporis aftrek
Pro rata van aftrek
Pro rata voor toepassing van aftrek
Vaste aftrek
Vaste vermindering
Volledige aftrek van de belasting
Voorheffing

Traduction de «aftrek nochtans » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pro rata van aftrek | pro rata voor toepassing van aftrek

prorata de déduction


forfaitaire aftrek | forfaitaire vermindering | vaste aftrek | vaste vermindering

réduction forfaitaire | réfaction forfaitaire


methode van aftrek in jaarlijkse gedeelten | pro rata temporis aftrek

déduction prorata temporis | méthode de déductions selon des fractions annuelles


curariseren | spierontspanning teweegbrengen met een geneeskrachtig aftrek sel

curariser | anesthésier au curare


volledige aftrek van de belasting

déduction complète de la taxe






aftrek vooraf [ voorheffing ]

retenue à la source [ précompte ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
IV. - Door de onderneming met de financiële deelneming van de bedienden georganiseerd vervoer of door de ondernemingen voor een gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten georganiseerd vervoer Art. 12. Ingeval het transport is georganiseerd door de werkgever, met de financiële deelneming van de werknemers, of indien de werkgever een gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten heeft georganiseerd, dient, wat zijn bijdrage in de kosten van vervoer der werknemers betreft, een oplossing te worden gezocht die is ingegeven door de bepalingen van onderhavige overeenkomst en door de volgende overwegingen : - voor het door de ondernemingen met financiële deelneming van de bedienden georganiseerd vervoer, wordt de tussenkomst van ...[+++]

IV. - Transport organisé par les entreprises avec la participation financière des employés ou organisé par les entreprises à leur charge exclusive pour une partie du trajet Art. 12. Lorsque l'employeur organise le transport avec la participation financière des travailleurs ou lorsque l'employeur organise une partie du trajet à ses frais exclusifs, il convient de rechercher, en ce qui concerne la participation de l'employeur aux frais de transport des travailleurs, une solution qui s'inspire des dispositions de la présente convention et par les considérations suivantes : - pour le transport organisé par les entreprises avec la participation financière des employés, l'intervention des entreprises est calculée en tenant compte des charges su ...[+++]


De investeringsaftrek wordt nochtans niet afgeschaft zodat, wanneer de economische omstandigheden het noodzaken, de aftrek opnieuw kan worden ingevoerd bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit.

Celle-ci n'est cependant pas supprimée de sorte que, si les circonstances économiques l'exigent, la déduction peut être réintroduite par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.


- voor het door de ondernemingen voor een gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten georganiseerd vervoer en ingeval de bedienden eveneens gemeenschappelijke openbare vervoermiddelen gebruiken, wordt de tussenkomst van de werkgever berekend op basis van de totale met een gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel afgelegde afstand met aftrek nochtans van de kosten welke de onderneming reeds draagt voor het door haar georganiseerd vervoer;

- pour le transport organisé par les entreprises à leur charge exclusive pour une partie du trajet et au cas ou les employés utilisent également des moyens de transport en commun publics, l'intervention de l'employeur est calculée sur la base de la distance totale effectuée avec un moyen de transport en commun en soustrayant toutefois les frais supportés déjà par l'entreprise pour le transport organisé par celle-ci;


- voor de door de ondernemingen voor een gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten georganiseerd vervoer en ingeval de werklieden en werksters eveneens gemeenschappelijke openbare vervoermiddelen gebruiken, wordt de tussenkomst van de werkgever berekend op basis van de totale met een gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel afgelegde afstand met aftrek nochtans van de kosten welke de onderneming reeds draagt voor het door haar georganiseerd vervoer;

- pour le transport organisé par les entreprises à leur charge exclusive pour une partie du trajet et au cas où les ouvriers et ouvrières utilisent également des moyens de transport en commun public, l'intervention de l'employeur est calculée sur la base de la distance totale effectuée avec un moyen de transport en commun, en soustrayant toutefois les frais supportés déjà par l'entreprise pour le transport organisé par celle-ci;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nochtans haalt de huidige niche van het eerlijke ambachtswerk in de « Wereldwinkels » in Europa slechts een omzet van 100 miljoen euro, wat neerkomt op een omzet in exportprijzen (FOB) van 25 miljoen euro voor het zuiden, na aftrek van de distributiekosten.

Et pourtant, le créneau actuel de l'artisanat équitable a travers les « world shops » ne fait en Europe qu'un chiffre d'affaires de 100 millions d'euro, ce qui se traduit par un chiffre d'affaires prix export (FOB) pour le sud de 25 millions d'euros après déduction des frais de distribution.


De investeringsaftrek wordt nochtans niet afgeschaft zodat, wanneer de economische omstandigheden het noodzaken, de aftrek opnieuw kan worden ingevoerd bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit.

Celle-ci n'est cependant pas supprimée de sorte que, si les circonstances économiques l'exigent, la déduction peut être réintroduite par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.


Het aan het Hof voorgelegde tweede verschil in behandeling is het in de in de geding zijnde bepalingen gemaakte verschil tussen de belastingplichten, naargelang zij zijn onderworpen aan de regeling van de bedrijfsvoorheffing of aan die van de voorafbetalingen : terwijl de eerstgenoemden geen enkele vermindering van hun bedrijfsvoorheffing kunnen krijgen om reden van de storting van een onderhoudsuitkering die nochtans grotendeels fiscaal aftrekbaar is, kunnen de belastingplichtigen die aan de regeling van de voorafbetalingen zijn onderworpen, het bedrag daarvan vaststellen en ...[+++]

La seconde différence de traitement soumise à la Cour est celle faite par les dispositions en cause entre les contribuables selon qu'ils sont soumis au régime du précompte professionnel ou à celui des versements anticipés : alors que les premiers ne peuvent obtenir aucune réduction de leur précompte professionnel en raison du versement d'une rente alimentaire qui est pourtant en grande partie déductible fiscalement, les contribuables soumis au régime des versements anticipés peuvent déterminer le montant de ceux-ci et ont donc la poss ...[+++]


- voor de door de ondernemingen voor een gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten georganiseerd vervoer en ingeval de werklieden en werksters eveneens gemeenschappelijke openbare vervoermiddelen gebruiken, wordt de tegemoetkoming van de werkgever berekend op basis van de totale met een gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel afgelegde afstand met aftrek nochtans van de kosten die de onderneming reeds draagt voor het door haar georganiseerd vervoer;

- pour le transport organisé par les entreprises à leur charge exclusive pour une partie du trajet et au cas où les ouvriers et ouvrières utiisent également des moyens de transport en commun public, l'intervention de l'employeur est calculée sur base de la distance totale effectuée avec un moyen de transport en commun, en soustrayant toutefois les frais supportés déjà par l'entreprise pour le transport organisé par celle-ci;


Het komt de steden en gemeenten ter ore dat de administratie thans heeft beslist en zal blijven beslissen in een dergelijk dossier dat, alhoewel de overeenkomst waarbij het kapitaal wordt wedersamengesteld ingevolge de eventuele lichting van de in dat contract vervatte koopoptie in beginsel geacht wordt te beantwoorden aan de voorwaarden gesteld in het koninklijk besluit nr. 30 van 29 december 1992, deze nochtans niet voldoet aan de mogelijkheid om aftrek te bekomen op grond van artikel 45, § 1 van het BTW-Wetboek, omdat de BTW geheven van goederen en diensten slechts aftrekb ...[+++]

Les villes et communes ont appris que l'administration avait désormais décidé que, dans ce type de dossiers, bien que le contrat par lequel le capital est reconstitué lors de la levée éventuelle de l'option prévue dans ce contrat soit, en principe, supposé répondre aux conditions énoncées dans l'arrêté royal n° 30 du 29 décembre 1992, il ne satisfait pourtant pas à la possibilité de déduction en vertu de l'article 45, § 1er du Code de la TVA, dans la mesure où la TVA ayant grevé les biens et les services n'est déductible que lorsque ces biens et services sont utilisés dans leur intégralité pour effectuer des opérations soumises à la TVA.


Er bestaat nochtans geen aanleiding tot een dergelijke aftrek wanneer de verschuldigde, doch voorheen niet-aangerekende (en niet-belaste) BTW op de betrokken klanten wordt verhaald (nr. 44/430.16 van de commentaar op het Wetboek van de inkomstenbelastingen).

Semblable déduction est toutefois exclue lorsque la TVA due, mais non portée en compte antérieurement (et non imposée), est récupérée à charge des clients intéressés (n° 44/430.16 du commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aftrek nochtans' ->

Date index: 2021-10-11
w