Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agenda heeft gestaan » (Néerlandais → Français) :

Het klopt dat de EU 2020 — strategie niet zo nadrukkelijk op de agenda heeft gestaan de laatste maanden, maar hier zal op worden teruggekomen bij de behandeling van het Europees semester in 2013.

Il est exact que l'on n'a pas beaucoup insisté sur la stratégie UE 2020 dans l'agenda des derniers mois, mais il en sera de nouveau question dans le cadre du Semestre européen en 2013.


De heer Vanlouwe antwoordt dat de bespreking van het wetsvoorstel enkele maanden geleden van start is gegaan en verschillende keren op de agenda heeft gestaan.

M. Vanlouwe répond que la discussion de la proposition de loi a commencé il y a plusieurs mois, et a figuré plusieurs fois à l'ordre du jour.


Het gecoördineerde beheer van de haaienvisserij heeft reeds op de internationale agenda gestaan.

Des efforts ont été entrepris au niveau international pour assurer une gestion coordonnée des pêcheries de requins.


Misschien is het goed om te eindigen met een thema dat de laatste paar dagen hoog op de agenda heeft gestaan.

Je devrais peut-être conclure par un thème qui a été au centre des préoccupations ces derniers jours.


Het is tijd dat wij onze felicitaties overbrengen aan de Commissie en haar voorzitter, voor wie de bestrijding van de crisis altijd hoog op de agenda heeft gestaan.

C’est aussi le moment de complimenter la Commission et son président, qui a toujours fait preuve d’un grand intérêt dans la lutte contre cette crise, et de souligner que le Parlement a lui aussi montré un grand empressement à traiter cette question, avec la mise en place d’une commission spéciale.


De situatie in Congo heeft dikwijls op de agenda van de commissie gestaan en de vorige spreekster was daarbij afwezig.

La situation au Congo a figuré maintes fois à l'ordre du jour de la Commission, et la précédente oratrice était absente.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik vraag om twee redenen het woord. Ten eerste is er een kwestie die, zoals de heer Langen zei, al vele jaren op onze agenda heeft gestaan en waarvan we ons moeten afvragen waarom er geen vooruitgang is geboekt, vooral als het gaat over ontduiking van de BTW.

– (DE) M. le Président, je me lève pour deux raisons: premièrement car ce problème – comme l’a dit M. Langen – est à l’ordre du jour depuis des années, et nous devrions vraiment nous demander pourquoi aucun progrès n'a été accompli, particulièrement quand on en vient à l'évasion fiscale.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik vraag om twee redenen het woord. Ten eerste is er een kwestie die, zoals de heer Langen zei, al vele jaren op onze agenda heeft gestaan en waarvan we ons moeten afvragen waarom er geen vooruitgang is geboekt, vooral als het gaat over ontduiking van de BTW.

– (DE) M. le Président, je me lève pour deux raisons: premièrement car ce problème – comme l’a dit M. Langen – est à l’ordre du jour depuis des années, et nous devrions vraiment nous demander pourquoi aucun progrès n'a été accompli, particulièrement quand on en vient à l'évasion fiscale.


Het verheugt mij voorts dat het partnergeweld eindelijk, na jaren wachten, op de agenda van het College van Procureurs-generaal heeft gestaan.

Je me réjouis en outre que la violence dans le couple ait enfin été inscrite à l'ordre du jour du Collège des procureurs généraux.


Ik heb daarvoor in de Senaat vorig jaar al een wetsvoorstel ingediend, dat in november op de agenda van de commissie heeft gestaan en er ook aan bod is gekomen.

J'ai déjà déposé une proposition de loi au Sénat l'année dernière à ce sujet. Elle a été inscrite à l'ordre du jour de la commission en novembre et a aussi été prise en considération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agenda heeft gestaan' ->

Date index: 2022-04-08
w