Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wensen deel te nemen.

Vertaling van "akkoord hebben gegeven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De werkgever mag toelaten dat werknemers die tewerkgesteld worden in eenzelfde kantoorruimte, daar de maaltijd gebruiken, voor zover de hygiëne te allen tijde gewaarborgd is en de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer en het Comité over deze mogelijkheid een voorafgaand akkoord hebben gegeven.

L'employeur peut autoriser que des travailleurs qui sont occupés dans le même bureau y prennent leur repas, pour autant que l'hygiène soit en tout temps garantie et que le conseiller en prévention-médecin du travail et le Comité aient donné un accord préalable sur cette possibilité.


Het politieke akkoord dat vandaag is bereikt, zal in werking treden zodra de Raad en het Europees Parlement hun definitieve groene licht hebben gegeven.

L'accord politique conclu aujourd'hui entrera en vigueur dès que le Conseil et le Parlement européen donneront leur feu vert définitif.


De medeëigenaars die hun akkoord hebben gegeven, hun rechtsopvolgers (bijvoorbeeld erfgenamen) en de nieuwe medeëigenaars (bijvoorbeeld kopers van een bestaand appartement) kunnen in dit geval het akkoord van de oorspronkelijke medeëigenaars niet meer ongedaan maken.

Dans ce cas, les copropriétaires qui auraient donné leur accord, leurs ayants droit (par exemple leurs héritiers) et les nouveaux copropriétaires (par exemple les acquéreurs d'un appartement existant) ne pourraient plus annuler l'accord donné par les copropriétaires initiaux.


In artikel 577-3, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt tussen de tweede en de derde volzin de volgende zin ingevoegd : « Noch de medeëigenaars die hun akkoord hebben gegeven, noch de nieuwe medeëigenaars kunnen het akkoord herroepen, tenzij de aard van de goederen zo wordt gewijzigd dat de toepassing van deze afdeling er opnieuw door wordt gerechtvaardigd».

Dans l'article 577-3, premier alinéa, du même Code, est insérée, après les mots « s'accordent sur cette dérogation », la phrase suivante : « Les copropriétaires qui ont donné leur accord ne peuvent pas le révoquer, et les nouveaux copropriétaires ne peuvent pas l'annuler, à moins que la nature des biens ait été modifiée à tel point que l'application de la présente section se justifie à nouveau».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De medeëigenaars die hun akkoord hebben gegeven, hun rechtsopvolgers (bijvoorbeeld erfgenamen) en de nieuwe medeëigenaars (bijvoorbeeld kopers van een bestaand appartement) kunnen in dit geval het akkoord van de oorspronkelijke medeëigenaars niet meer ongedaan maken.

Dans ce cas, les copropriétaires qui auraient donné leur accord, leurs ayants droit (par exemple leurs héritiers) et les nouveaux copropriétaires (par exemple les acquéreurs d'un appartement existant) ne pourraient plus annuler l'accord donné par les copropriétaires initiaux.


In artikel 577-3, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt tussen de tweede en de derde volzin de volgende zin ingevoegd : « Noch de medeëigenaars die hun akkoord hebben gegeven, noch de nieuwe medeëigenaars kunnen het akkoord herroepen, tenzij de aard van de goederen zo wordt gewijzigd dat de toepassing van deze afdeling er opnieuw door wordt gerechtvaardigd».

Dans l'article 577-3, premier alinéa, du même Code, est insérée, après les mots « s'accordent sur cette dérogation », la phrase suivante : « Les copropriétaires qui ont donné leur accord ne peuvent pas le révoquer, et les nouveaux copropriétaires ne peuvent pas l'annuler, à moins que la nature des biens ait été modifiée à tel point que l'application de la présente section se justifie à nouveau».


Belangrijk is dat alle overheden hun akkoord hebben gegeven met deze pragmatische aanpak en hieraan hun medewerking hebben toegezegd.

Il est important de noter que tous les pouvoirs ont marqué leur accord sur cette approche pragmatique et se sont engagés à y collaborer.


14.2. De andere tandheelkundigen dan degene die overeenkomstig de bepalingen welke zijn vermeld onder 14.1. kennis hebben gegeven van hun weigering tot toetreding tot de termen van het akkoord dat op 12 april 2017 in de NCTZ is gesloten, worden ambtshalve geacht tot dit akkoord te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit, overeenkomstig de bepalingen in punt 14.1, behalve als zij, binnen 30 dagen na de bekendmaking van dit akkoord in het Belgisch Staatsblad, de voorwaarden inzake ...[+++]

14.2. Les praticiens de l'art dentaire, autres que ceux qui ont notifié leur refus d'adhésion aux termes de l'accord conclu le 12 avril 2017 à la Commission nationale dento-mutualiste, sont réputés d'office avoir adhéré à cet accord pour leur activité professionnelle complète, conformément aux dispositions prévues au point 14.1, sauf s'ils ont, dans les 30 jours qui suivent la publication de cet accord au Moniteur belge, communiqué d'une part, les conditions de temps et de lieu dans lesquelles ils appliqueront le montant des honoraires qui y sont fixés, conformément aux clauses du présent accord, et d'autre part les conditions de temps e ...[+++]


14.2. De andere artsen dan die welke, overeenkomstig de bepalingen die zijn vermeld onder 14.1, kennis hebben gegeven van hun weigering tot toetreding tot de bedingen van het akkoord dat op 27 maart 2017 in de NCAZ is gesloten, worden ambtshalve geacht tot dit akkoord te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit, behalve als zij binnen de 30 dagen na de bekendmaking van dit akkoord in het Belgisch Staatsblad, de voorwaarden inzake tijd en plaats hebben meegedeeld waaronder zij, ove ...[+++]

14.2. Les médecins, autres que ceux qui ont notifié leur refus d'adhésion aux termes de l'accord, conclu le 27 mars 2017 à la CNMM, sont réputés d'office avoir adhéré à cet accord pour leur activité professionnelle complète, conformément aux dispositions prévues au point 14.1, sauf s'ils ont, dans les trente jours qui suivent la publication de cet accord au Moniteur belge, communiqué d'une part, les conditions de temps et de lieu dans lesquelles ils appliqueront le montant des honoraires qui y sont fixés, conformément aux clauses du présent accord, et d'autre part les conditions de temps et de lieu dans lesquelles ils n'appliqueront pas ...[+++]


1. Dit akkoord treedt in werking op de eerste dag van de eerste maand volgend op de datum waarop de partijen elkaar schriftelijk kennis hebben gegeven van de voltooiing van de daartoe vereiste interne procedures.

1. Le présent accord entre en vigueur le premier jour du premier mois suivant la date à laquelle les parties se sont notifié mutuellement l’accomplissement des procédures internes nécessaires.




Anderen hebben gezocht naar : wensen deel te nemen     akkoord hebben gegeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord hebben gegeven' ->

Date index: 2022-01-19
w