Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Bazel
Bazels akkoord
Biet
Bilateraal akkoord
Bilaterale overeenkomst
Financiële compensatie van een akkoord
Financiële tegenprestatie in een akkoord
Interinstitutioneel Akkoord
Knolgewas
Knolselderij
Pastinaak
Protocol van akkoord
Raap
Radijs
Schengen Akkoord
Schorsen
Schorseneer
Tegenprestatie in een overeenkomst
Wortelen

Vertaling van "akkoord te schorsen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire








Akkoord van 5 maart 1973 houdende wijziging van het Akkoord van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 mei 1969 betreffende de status-quo en de kennisgeving aan de Commissie

Accord, du 5 mars 1973, modifiant l'accord des représentants des Gouvernements des Etats membres réunis au sein du Conseil, du 28 mai 1969, concernant le statu quo et l'information de la Commission


tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]

contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]


knolgewas [ biet | knolselderij | pastinaak | raap | radijs | schorseneer | wortelen ]

légume à racine [ betterave | carotte | céleri rave | navet | panais | radis | salsifis ]






bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

accord bilatéral
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU heeft dus beslist om de toepassing van art. 96 van het Cotonou Akkoord te schorsen met het oog op het hernemen van de samenwerking, onder voorwaarde van een positieve evolutie binnen het politiek proces.

L’UE a donc décidé de suspendre l’application de l’art 96 de l’Accord de Cotonou en vue de reprendre la coopération sous condition d’une évolution positive du processus politique.


In het Cooperation Agreement is een essential elements clause opgenomen: mensenrechten en democratische principes dienen te worden nageleefd, zoniet heeft men een mogelijkheid om het akkoord, dat ook een heel wat handelsbepalingen omvat, te schorsen.

Une clause sur les éléments essentiels est inscrite dans l'Accord de coopération, à savoir l'obligation de respecter les droits de l'homme et les principes démocratiques, faute de quoi cet accord, qui comporte également toute une série de dispositions commerciales, pourra être suspendu.


HOOFDSTUK II. - Delegaties in personeelszaken Art. 4. De Algemeen directeur is gemachtigd om: 1° de eed van de ambtenaren van niveau A en van het wetenschappelijk personeel af te nemen; 2° de personeelsleden van niveau B, C en D tot ambtenaren te benoemen; 3° de toestemming te verlenen voor de uitoefening van een hoger ambt in een functie van de klassen A1 en A2, B, C en D; 4° te beslissen over het ontslag wegens lichamelijke ongeschiktheid van de ambtenaren van niveau B, C en D; 5° een disciplinaire straf uit te spreken voor een ambtenaar van niveau A of een wetenschappelijk personeelslid met uitzondering van terugzetting, ontslag van ambtswege en afzetting; 6° de administratieve standplaats schriftelijk te bepalen als die om dienst ...[+++]

Lorsque la fonction n'est pas exercée par un membre du personnel de l'Institut Scientifique de Santé publique, la délégation de compétence peut être exercée par un autre membre du personnel de l'Institut Scientifique de Santé publique qui est individuellement identifié par le Directeur général. CHAPITRE II. - Délégations en matière de personnel Art. 4. Le Directeur général est habilité à : 1° recevoir les prestations de serment des agents de niveau A et du personnel scientifique ; 2° décider de la nomination en qualité d'agents pour les niveaux B, C et D ; 3° accorder autorisation d'exercer une fonction supérieure dans une fonction d ...[+++]


« Overwegende dat de verzoekende partij over geen andere financiële middelen beschikt dan de toelagen die ze van de verwerende partij ontvangt; dat door de aanwijzig van andere steuncentra dan zijzelf, en door het wegvallen van de toelagen dat daaruit voortvloeit, haar voortbestaan in gevaar komt; dat hoewel de bestreden handeling op een maatregel lijkt die genomen is met het oog op de tenuitvoerlegging van een samenwerkingsakkoord, en hoewel ze bijgevolg geen uitwerking heeft zolang dat akkoord niet in werking is getreden, het toch zo is dat, wil de Raad van State de tenuitvoerlegging van een handeling kunnen ...[+++]

« Considérant que la requérante n'a d'autres ressources financières que les subventions qu'elle reçoit de la partie adverse; que la désignation d'autres centres d'appui à l'exclusion d'elle-même, et la perte de subventions qui s'ensuivrait mettent son existence en péril; que s'il est vrai que l'acte attaqué apparaît comme une mesure prise en vue de pourvoir à l'application d'un accord de coopération, et qu'il ne produit par conséquent pas d'effet tant que cet accord n'est pas entré en vigueur, il n'en reste pas moins que, pour que l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Evenwel, zelfs binnen het kader van artikel 1218 van het Gerechtelijk Wetboek kunnen de partijen, in elke stand van de procedure de termijnen, die hen werden opgelegd (ofwel door middel van een oorspronkelijk akkoord met betrekking tot de kalender, ofwel bij toepassing van het voorgestelde artikel 1218 van het Gerechtelijk Wetboek), wijzigen of schorsen.

Mais même dans le cadre de l'article 1218 du Code judiciaire, les parties peuvent de commun accord, à tout stade de la procédure, modifier ou interrompre les délais qui leur sont impartis (soit en vertu d'un accord initial quant au calendrier, soit en application de l'article 1218 du Code judiciaire proposé).


J. overwegende dat de Liga van Arabische Staten op 16 november 2011heeft besloten het Syrische lidmaatschap van de organisatie te schorsen en op 27 november 2011 aan het Syrische bewind economische sancties heeft opgelegd; overwegende dat Syrië op 5 december 2011 heeft aangekondigd voorwaardelijk akkoord te gaan met het plan van de Arabische Liga, dat nog steeds niet is uitgevoerd;

J. considérant que, le 16 novembre 2011, la Ligue arabe a décidé d'exclure temporairement la Syrie de l'organisation et que, le 27 novembre 2011, elle a infligé des sanctions économiques au régime syrien ; que, le 5 décembre 2011, la Syrie a annoncé qu'elle acceptait sous conditions le plan de la Ligue arabe, qui reste à appliquer;


Art. 3. In acht genomen dat op het ogenblik van de ondertekening van deze arbeidsovereenkomst, de maatregelen inzake brugpensioen die zouden kunnen ingevoerd worden in het raam van het interprofessioneel akkoord 2009-2010 en mogelijk de wettelijke en conventionele bepalingen vermeld in artikel 2 wijzigen, de ondertekenaars niet bekend zijn, wordt overeengekomen dat de ontslagen werknemer, om toe te treden tot het brugpensioenstelsel, als er wijzigingen worden aangebracht, op zijn verzoek de ontslagmaatregel kan schorsen.

Art. 3. Tenant compte qu'au moment de la signature de la présente convention collective de travail, les mesures potentielles relatives à la prépension qui pourraient être adoptées dans le cadre de l'accord interprofessionnel 2009-2010 ne sont pas connues des signataires et qu'elles pourraient être de nature à modifier les dispositions légales et conventionnelles citées à l'article 2, il est convenu que le travailleur licencié en vue d'accéder à la prépension pourra, à sa demande, si des modifications sont apportées, suspendre la mesure de licenciement.


Art. 9. Het Agentschap kan het principieel akkoord tot oprichting schorsen of intrekken wanneer één van de in artikel 6, § 2, van dit besluit bedoelde voorwaarden niet meer vervuld is.

Art. 9. L'Agence peut décider la suspension ou le retrait de l'accord de principe à la création lorsqu'une des conditions visées à l'article 6, § 2, du présent arrêté n'est plus respectée.


Art. 20. Wanneer de adoptie-instelling niet meer beantwoordt aan de bepalingen voorzien in artikel 19 of als de toestand in het vreemde land of in de territoriale entiteit van het vreemde land het vereist, kan de Regering beslissen, op basis van een advies van de C. A.G., het akkoord te schorsen dat gegeven wordt overeenkomstig artikel 18 of bijkomende voorwaarden te stellen bij de voortzetting van de toegelaten medewerking.

Art. 20. Au cas où l'organisme d'adoption ne répond plus aux dispositions prévues à l'article 19 ou si la situation dans le pays étranger ou l'entité territoriale du pays étranger le justifie, le Gouvernement peut décider, sur base d'un avis de l'A.C. C. , de suspendre l'accord donné conformément à l'article 18 ou de mettre des conditions supplémentaires à la poursuite de la collaboration autorisée.


" Art. 33. § 1. Indien de houder van een door de Minister afgegeven vergunning niet meer voldoet aan de voorwaarden inzake financiële draagkracht bedoeld in artikel 25 of een procedure van gerechtelijk akkoord wordt ingesteld tegen een spoorwegonderneming, kan de Minister de vergunning intrekken of schorsen en kan de minister hem een tijdelijke vergunning met een maximale duur van zes maanden toekennen voor de periode waarin de spoorwegonderneming wordt gereorganiseerd op voorwaarde dat de veiligheid niet in het gedrang komt.

" Art. 33. § 1. Si le détenteur d'une licence délivrée par le Ministre ne satisfait plus aux conditions de capacité financière visées à l'article 25 ou si une procédure en concordat judiciaire est engagée à l'encontre d'une entreprise ferroviaire, le Ministre peut retirer ou suspendre la licence et octroyer une licence temporaire durant la réorganisation de l'entreprise ferroviaire, pour une période maximale de six mois et pour autant que la sécurité ne soit pas compromise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord te schorsen' ->

Date index: 2023-01-10
w