Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "akkoord van schengen werd geweigerd " (Nederlands → Frans) :

Antwoord : In antwoord op zijn vraag wens ik eerst en vooral de aandacht van het geachte lid te vestigen op het feit dat alle vreemdelingen, die sinds 25 maart 1995, in afwachting van hun repatriëring, ondergebracht worden in het INAD's centrum, gelegen in de transitzone van de nationale luchthaven, vliegtuigpassagiers zijn aan wie de toegang tot het rijk en/of tot het Schengengrondgebied krachtens artikel 2 of 3 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen of krachtens artikel 5 van de toepassingsovereenkomst van het Akkoord van Schengen werd geweigerd.

Réponse : En réponse à sa question, j'aimerais d'abord attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que tous les étrangers qui, depuis le 25 mars 1995, sont hébergés en vue de leur rapatriement dans le centre « INAD » situé dans la zone de transit de l'aéroport national, sont des passagers d'avion qui font l'objet d'un refus d'entrée dans le royaume et/ou dans le territoire de Schengen, en vertu des articles 2 ou 3 de la l ...[+++]


Bij de dossiers zonder akkoord gaat het ofwel (en merendeels) om dossiers die nog in behandeling waren toen de gemeente haar verslag aan de administratie bezorgde, ofwel om dossiers waarbij de gemeente geen antwoord kreeg op haar bemiddelingsvoorstel, dossiers waarbij de bemiddeling werd geweigerd, of dossiers waarbij de partijen de bemiddeling hebben aanvaard maar niet tot een akkoord gekomen zijn.

Les dossiers où il n'y a pas eu d'accord se répartissent entre ceux (nombreux) qui étaient encore en cours de traitement au moment où la commune a remis son rapport à l'administration, ceux pour lesquels aucune réponse à la proposition de médiation n'a été reçue à la commune, ceux où la médiation a été refusée, et ceux où les parties ont accepté la médiation mais ne sont pas arrivé à un accord.


De minister van Buitenlandse Zaken legt uit dat de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen betreffende de afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, op 19 juni 1990 te Schengen werd ondertekend.

Le ministre des Affaires étrangères explique que la Convention d'application de l'Accord de Schengen relative à la suppression des contrôles aux frontières communes a été signée le 19 juin 1990 à Schengen.


Het advies van de Commissie werd als volgt geformuleerd : « De toestemmingsaanvraag voor dit studieprotocol betreffende een onderzoek op embryo's in vitro werd geweigerd wegens strijdigheid met art. 8, laatste alinea van dezelfde wet « De toestemming is slechts geldig indien alle betrokken donoren akkoord gaan.

L'avis de la Commission a été formulé comme suit: « La demande d'autorisation pour ce protocole d'étude relatif à la recherche sur les embryons in vitro a été refusée pour incompatibilité avec l'article 8, dernier alinéa de la même loi « Le consentement n'est valable que si tous les donneurs concernés ont marqué leur accord.


(1) Op grond van artikel 17, lid 3, onder a), van de Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 gesloten Akkoord van Schengen werd in de besluiten SCH/Com-ex (98)56 en SCH/Com-ex (99)14 het handboek vastgesteld met reisdocumenten welke recht geven op overschrijding der buitengrenzen en waarin een visum kan worden aangebracht.

(1) En vertu de l'article 17, paragraphe 3, point a), de la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985, les décisions SCH/Com-ex (98) 56 et SCH/Com-ex (99) 14 ont établi le manuel des documents de voyage permettant le franchissement des frontières extérieures et susceptibles d'être revêtus d'un visa.


Overeenkomstig de Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 gesloten Akkoord van Schengen werd in de besluiten SCH/Com-ex (98)56 en SCH/Com-ex (99)14 het handboek vastgesteld met reisdocumenten welke recht geven op overschrijding der buitengrenzen en waarin een visum kan worden aangebracht.

Conformément à la convention de mise en œuvre de l'accord de Schengen du 14 juin 1985, les décisions SCH/Com-ex (98) 56 et SCH/Com-ex (99) 14 concernant la création d'un manuel des documents de voyage permettant le franchissement des frontières extérieures et susceptibles d'être revêtus d'un visa.


2. Wat de akkoorden inzake de uitwisseling van fiscale inlichtingen op verzoek betreft, stel ik vast dat een aantal landen, zoals Panama en nog andere (met offshoreconstructies zoals vennootschappen, stichtingen of trusts waarvoor de economische begunstigden nog altijd in grote en veelbetekenende mate anonimiteit genieten), zo geen akkoord hebben gesloten met België, maar wel met andere Europese landen (Frankrijk, Groot-Brittannië, Scandinavische lande ...[+++]

2. En ce qui concerne les accords en matière d'échanges d'informations sur demande, je constate qu'un certain nombre d'États comme le Panama et d'autres (disposant de dispositifs de type société, fondation ou trust offshore pour lesquels l'anonymat des bénéficiaires économiques est toujours importante et significative) n'ont pas conclu ce type d'accord avec la Belgique. Pourtant, ces États ont conclu ce type d'accord avec d'autres pays européens (France, Royaume-Uni, pays scandinaves, Allemagne, etc.) Il semblerait toutefois que le gouvernement fédéral envisage de négocier un accord de ce type avec le Panama. a) Pouvez-vous indiquer avec ...[+++]


A. overwegende dat het Akkoord van Schengen in 1985, 26 jaar geleden, voor het eerst werd goedgekeurd,

A. considérant que l'accord de Schengen a été adopté pour la première fois en 1985, soit il y a 26 ans,


De toegang tot het toekomstige VIS zal beperkt zijn tot de direct bevoegde diensten op het vlak van immigratie of visa; de diplomatieke en consulaire posten van alle lidstaten van de EU die de Schengenakkoorden toepassen, de nationaal bevoegde diensten op het vlak van immigratie en asiel, de nationale diensten belast met de grenscontrole, maar ook de politiediensten die nu reeds toegang hebben tot het SIS (Schengen Informatie Systeem); de databank die bij het opstellen van Schengen werd ...[+++]

L'accès au futur VIS sera réservé aux services directement compétents en matière d'immigration ou de visa. Les postes diplomatiques et consulaires de tous les États membres de l'UE qui appliquent les accords de Schengen, les services nationaux compétents en matière d'immigration et d'asile, les services nationaux chargés des contrôles aux frontières mais également, les services de police qui, dès à présent, ont déjà accès au SIS, la banque de données créées lors de la mise en oeuvre de Schengen et qui reprend, notamment, la liste des ...[+++]


Op 30 juni antwoordde de minister bijvoorbeeld dat de terugbetaling van Lyrica in een eerste procedure werd geweigerd omdat de minister van Begroting niet akkoord ging.

Le remboursement du Lyrica a ainsi été refusé par le ministre du Budget.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord van schengen werd geweigerd' ->

Date index: 2021-02-01
w