A. overwegende dat het cohesiebeleid, zoals gedefinieerd in de Europese Akte van 1986, gericht is op het verkleinen van de verschillen tussen de afzonderlijke regio's en de achterstand van de minst begunstigde regio's; overwegende dat het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie hier nog een ander facet aan toevoegt en verwijst naar "economische, sociale en territoriale samenhang";
A. considérant que la politique de cohésion, telle que définie dans l'Acte unique européen de 1986, consiste à réduire l'écart entre les niveaux de développement des diverses régions et le retard des régions les moins favorisées; considérant que le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne donne une autre dimension à la cohésion, en se référant à la "cohésion économique, sociale et territoriale";