Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aldus twee afzonderlijke juridische " (Nederlands → Frans) :

In de eerste plaats heeft zij enige bedenkingen bij de wens van het Centrum om het onderscheid te behouden tussen enerzijds de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en xenofobie ingegeven daden (hierna te noemen : de antiracismewet) en anderzijds de voorgestelde algemene antidiscriminatiewet, en dit niet zozeer om de redenen die het Centrum aanvoert als wel omdat er aldus twee afzonderlijke juridische instrumenten naast elkaar zullen bestaan met een eigen begrippenapparaat.

Elle s'interroge tout d'abord à propos du souhait exprimé par le Centre de voir maintenir une distinction entre la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie (ci-après la « loi antiracisme ») et la loi générale tendant à lutter contre la discrimination telle qu'elle est proposée. Elle s'interroge en fait à propos non pas des motifs invoqués par le Centre, mais surtout du fait que cela donnerait lieu à la coexistance de deux instruments juridiques distincts auxquels seraient attachés toute une série de notions spécifiques.


De verdeling van de bepalingen tussen de twee verdragen heeft, in tegenstelling tot de huidige verdeling, niet tot gevolg dat twee afzonderlijke juridische kaders worden gecreëerd.

La division des dispositions entre deux traités n'a — au contraire de la division actuelle — pas pour effet de créer deux cadres juridiques distincts.


De verdeling van de bepalingen tussen de twee verdragen heeft, in tegenstelling tot de huidige verdeling, niet tot gevolg dat twee afzonderlijke juridische kaders worden gecreëerd.

La division des dispositions entre deux traités n'a — au contraire de la division actuelle — pas pour effet de créer deux cadres juridiques distincts.


Dit artikel omschrijft de regels die moeten worden nageleefd in verband met de betaling of de ontvangst door een dienstverlener van (al dan niet monetaire) financiële stromen tussen twee afzonderlijke juridische entiteiten in verband met de verstrekking van een verzekeringsbemiddelingsdienst aan een cliënt.

Cet article fixe les règles à respecter concernant le versement ou la perception, entre deux entités juridiques distinctes, de flux financiers (monétaires ou non) par un prestataire de services en liaison avec la fourniture d'un service d'intermédiation en assurances à un client.


2. Na verloop van jaren is gebleken dat aan een stelsel van twee afzonderlijke verdragen met twee aparte wetten die door twee juridisch gescheiden instanties worden uitgevoerd, een aantal bezwaren kleven.

2. Au fil des années, il s'est avéré que le système fonctionnant avec deux conventions distinctes et deux lois distinctes exécutées par deux organismes juridiquement distincts présente un certain nombre d'inconvénients.


Op 10 maart 2003 nodigde Kofi Annan de leiders van de beide gemeenschappen uit voor een nieuwe ontmoeting in Den Haag, met het oog op de afronding van de onderhandelingen en de vaststelling van een datum waarop het aldus afgewerkte plan in twee afzonderlijke referenda zou worden voorgelegd.

Le 10 mars 2003, Koffi Annan convia pour une nouvelle rencontre les dirigeants des deux communautés à La Haye avec pour objectif la fin des négociations et la détermination d'une date à laquelle le plan ainsi finalisé serait soumis à deux référendums distincts.


Overeenkomstig de Verordeningen (EG) nr. 223/2009 en (EG) nr. 2533/98 worden Europese statistieken door het ESS en het ESCB uit hoofde van twee afzonderlijke maar aanvullende juridische kaders ontwikkeld, geproduceerd en verspreid.

Conformément aux règlements (CE) no 223/2009 et (CE) no 2533/98, les statistiques européennes sont élaborées, produites et diffusées par le SSE et le SEBC selon deux cadres juridiques distincts mais complémentaires.


2.11 Gelet op de specifieke kenmerken van het huwelijk en het geregistreerd partnerschap, alsook op de eventueel verschillende juridische aspecten ervan, is het EESC het ermee eens dat het een goede zaak zou zijn over twee afzonderlijke regelgevingsinstrumenten te beschikken: één betreffende de bevoegdheid, het toepasselijke recht, de erkenning en de tenuitvoerlegging van de beslissingen op het gebied van huwelijksvermogensstelsels, en één betreffende de bevoegdheid, het toepasselijke recht, de erkenning en de tenuitvoerlegging van de ...[+++]

2.11 Compte tenu des spécificités du mariage et du partenariat enregistré, ainsi que des différences juridiques qu'il peut y avoir entre ces deux formes d'union, le CESE reconnaît l'utilité de disposer de deux instruments réglementaires distincts: l'un relatif à la compétence, la loi applicable, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de régimes matrimoniaux et l'autre à la compétence, la loi applicable, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'effets patrimoniaux des partenariats enregistrés.


Bovendien werd aangevoerd dat door het „kunstmatig” opsplitsen van ondernemingsgroepen in afzonderlijke juridische entiteiten sommige marktleiders (Artenius, MG Polimeri) buiten de steekproef zouden vallen en dat de methode voor de selectie van de steekproef niet consistent is omdat de steekproef ook twee ondernemingsgroepen omvatte.

Elles ont en outre affirmé qu’en raison de la scission «artificielle» des groupes d’entreprises en entités juridiques individuelles, l’échantillon ne contiendrait pas certains des leaders du marché (Artenius, MG Polimeri) et que la méthodologie pour la sélection de l’échantillon était incohérente étant donné que l’échantillon incluait également deux groupes d’entreprises.


Art. 248. Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt onder " groepering" verstaan, een door de Ministers erkend juridisch geformaliseerd duurzaam samenwerkingsverband tussen twee of meerdere voorzieningen die afzonderlijk erkend blijven, die van een verschillende beheerder afhangen en die zich binnen het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad op verschillende vestigingsplaatsen bevinden, waarbij afspraken worden gemaakt tot taakverdeling en complementari ...[+++]

Art. 248. Pour l'application du présent chapitre, on entend par " groupement" , une collaboration durable, juridiquement finalisée et agréée par les Ministres, entre deux ou plusieurs établissements restant agréés séparément, qui dépendent d'un gestionnaire différent et qui se situent sur différents sites établis sur le territoire bilingue de Bruxelles-Capitale, en vue d'une répartition des tâches et d'une complémentarité en matière d'offre de services ou d'équipements, afin de mieux répondre ainsi aux besoins de la population et d'améliorer la qualité des aides ou des so ...[+++]


w