Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "algemene vergaderingen tijdens " (Nederlands → Frans) :

De minister is er zich van bewust dat het niet-plaatsvinden van algemene vergaderingen tijdens de periode van de gerechtelijke vakantie, tot problemen kan leiden.

Le ministre est conscient que l'absence d'assemblées générales durant la période des vacances judiciaires peut poser des problèmes.


De minister is er zich van bewust dat het niet-plaatsvinden van algemene vergaderingen tijdens de periode van de gerechtelijke vakantie, tot problemen kan leiden.

Le ministre est conscient que l'absence d'assemblées générales durant la période des vacances judiciaires peut poser des problèmes.


Vanaf vijftien dagen voor de buitengewone algemene vergaderingen kunnen de aandeelhouders en de obligatiehouders kosteloos een afschrift verkrijgen van alle documenten die hun overeenkomstig de wet ter beschikking moeten worden gesteld op het hierna vermelde adres tijdens de gewone kantooruren of op de website van de Vennootschap (https ://www.aholddelhaize.com/en/investors/bondholder-information/).

A partir du quinzième jour précédant l'assemblée générale extraordinaire, les actionnaires et les détenteurs d'obligations peuvent recevoir une copie gratuite de tous les documents qui, conformément à la loi, doivent être mis à leur disposition à l'adresse mentionnée ci-dessous pendant les heures normales de bureau ou sur le site internet de la Société (https ://www.aholddelhaize.com/en/investors/bondholder-information/).


Gelet op de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, artikel 19bis-3, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002; Gelet op de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen, artikel 132, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende de vaststelling van de toelatingsvoorwaarden en de werking van het Belgisch Bureau en het Gemeenschappelijk Waarborgfonds, de artikelen 2 en 8; Gelet op het koninklijk besluit van 12 april 2004 tot verlening van de toelating aan het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds en aan het Belgisch Bureau van de Autoverzekeraars; Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 2006 houdende de vaststelling van de toelatingsvoorwaarden en ...[+++]

Vu la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs, l'article 19bis-3, inséré par la loi du 22 août 2002 ; Vu la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances, l'article 132, § 2 ; Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant les conditions d'agrément et le fonctionnement du Bureau belge et du Fonds commun de garantie, les articles 2 et 8 ; Vu l'arrêté royal du 12 avril 2004 octroyant l'agrément au Fonds commun de Garantie automobile et au Bureau belge des Assureurs automobiles ; Vu l'arrêté royal du 8 décembre 2006 déterminant les conditions d'agrément et de contrôle de la Caisse de compensation des Catastrophes naturelles, les articles 1, § 3, 4, § 2, et 5, modifiés p ...[+++]


Tijdens het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie (EU) heeft de Algemene Vergadering van de Organisatie van de Verenigde Naties (OVN) op voorstel van Suriname, namens de Caraïbische Gemeenschap (Caricom) geweigerd de Europese Unie een beter statuut te geven, dat haar onder meer de mogelijkheid zou hebben geboden deel te nemen aan de debatten in de Algemene Vergaderingen van de OVN.

Au moment où notre pays préside l’Union européenne (UE), l’Assemblée générale de l’Organisation des Nations unies (ONU), sur proposition du Surinam, au nom de la Communauté des États Caraïbes (Caricom), a refusé à l’Union européenne un meilleur statut qui lui aurait permis, notamment, de s’exprimer dans les débats lors des Assemblées générales de l’ONU.


19. is van mening dat auditors het recht moeten hebben om te worden gehoord tijdens algemene vergaderingen van de onderneming over zaken die verband houden met hun taak als auditor;

19. estime que les auditeurs doivent pouvoir être entendus lors des assemblées générales de l'entité sur des questions liées à leur rôle d'auditeurs;


19. is van mening dat auditors het recht moeten hebben om te worden gehoord tijdens algemene vergaderingen van de onderneming over zaken die verband houden met hun taak als auditor;

19. estime que les auditeurs doivent pouvoir être entendus lors des assemblées générales de l’entité sur des questions liées à leur rôle d’auditeurs;


-1. De ondernemingen zorgen voor gelijke behandeling tijdens algemene vergaderingen van aandeelhouders die fysiek aanwezig zijn en aandeelhouders die via elektronische middelen deelnemen.

Les sociétés garantissent l'égalité de traitement, lors des assemblées générales, entre les actionnaires qui sont physiquement présents et ceux qui participent par voie électronique.


Bij brief van 31 maart 2005 heeft de voorzitter van Algemene Vergadering van de vrederechters en de rechters in de politierechtbanken ressorterende onder het Hof van Beroep te Gent overeenkomstig artikel 340 van het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het werkingsverslag voor 2004 van de Algemene vergadering van de vrederechters en de rechters in de politierechtbanken ressorterende onder het Hof van Beroep te Gent, goedgekeurd tijdens zijn algemene vergaderingen van 14 en 25 maart 2005.

Par lettre du 31 mars 2005, le président de l'Assemblée générale des juges de paix et des juges aux tribunaux de police du ressort de la Cour d'appel de Gand a transmis au Sénat, conformément à l'article 340 du Code judiciaire, le rapport de fonctionnement pour l'année 2004 de l'Assemblée générale des juges de paix et des juges aux tribunaux de police du ressort de la Cour d'appel de Gand, approuvé lors de ses assemblées générales des 14 et 25 mars 2005.


Bij brief van 2 april 2004 heeft de voorzitter van Algemene Vergadering van de vrederechters en de rechters in de politierechtbanken ressorterende onder het Hof van Beroep te Bergen overeenkomstig artikel 340 van het Gerechtelijk Wetboek aan de Senaat overgezonden, het werkingsverslag voor het gerechtelijk jaar 2002-2003 en het werkingsverslag voor het kalenderjaar 2003 van de Algemene vergadering van de vrederechters en de rechters in de politierechtbanken ressorterende onder het Hof van Beroep van Bergen, goedgekeurd tijdens zijn algemene vergaderingen van 14 no ...[+++]

Par lettre du 2 avril 2004, le président de l'Assemblée générale des juges de paix et des juges aux tribunaux de police du ressort de la Cour d'Appel de Mons a transmis au Sénat, conformément à l'article 340 du Code judiciaire, le rapport de fonctionnement pour l'année judiciaire 2002-2003, et le rapport de fonctionnement pour l'année civile 2003 de l'Assemblée générale des juges de paix et des juges aux tribunaux de police du ressort de la Cour d'Appel de Mons, approuvés lors des assemblées générales des 14 novembre 2003 et 19 mars 2004.


w