Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alinea's gesplitst waarbij " (Nederlands → Frans) :

c) artikel 2 wordt in twee alinea's gesplitst, waarbij de eerste alinea eindigt op « ., met inbegrip van de grondbeginselen, vast die nodig zijn om dit protocol uit te voeren ».

c) l'article 2 est scindé en deux alinéas, le premier alinéa se terminant par les mots « ., y compris les principes essentiels».


c) artikel 2 wordt in twee alinea's gesplitst, waarbij de eerste alinea eindigt op « ., met inbegrip van de grondbeginselen, vast die nodig zijn om dit protocol uit te voeren ».

c) l'article 2 est scindé en deux alinéas, le premier alinéa se terminant par les mots « ., y compris les principes essentiels».


- Artikel 19ter, § 4, 2de alinea : De afwijking waarbij het recht op een vergoeding, voorzien in artikel 20bis, slechts vanaf de 58ste verjaardag geldt voor de werklieden, waarvan het ontslag met het oog op brugpensioen, betekend werd tussen 1 juli 2009 en 30 juni 2014, wordt verlengd tot 30 juni 2014.

- L'article 19ter, § 4, 2ème alinéa : La dérogation stipulant que les travailleurs dont le préavis en vue de la prépension a été notifié entre le 1er juillet 2009 et le 30 juin 2014, n'ont droit à l'indemnité prévue dans l'article 20bis qu'à partir de leur 58ème anniversaire, est prorogée jusqu'au 30 juin 2014.


In de Spaanstalige versie, wordt er echter nog een alinea aan toegevoegd, waarbij de Commissie wel degelijk een duidelijke positie inneemt, over nationale identiteit, territoriale integriteit en grondwettelijkheid van de Catalaanse claim.

La version espagnole comporte toutefois un alinéa supplémentaire, dans lequel la Commission prend clairement position en ce qui concerne l'identité nationale, l'intégrité territoriale et la constitutionnalité de la demande catalane.


a) in lid 2 wordt « kan de Raad : » in de inleidende zinsnede van de eerste alinea vervangen door « kunnen het Europees Parlement en de Raad : » de eerste zin van de tweede alinea wordt gesplitst in twee alinea's die als volgt luiden :

a) au paragraphe 2, dans les mots introductifs du premier alinéa, les mots « le Conseil: » sont remplacés par « le Parlement européen et le Conseil: » et les verbes sont adaptés en conséquence; la première phrase du deuxième alinéa est scindée en deux alinéas qui se lisent comme suit:


a) in lid 2 wordt « kan de Raad : » in de inleidende zinsnede van de eerste alinea vervangen door « kunnen het Europees Parlement en de Raad : » de eerste zin van de tweede alinea wordt gesplitst in twee alinea's die als volgt luiden :

a) au paragraphe 2, dans les mots introductifs du premier alinéa, les mots « le Conseil: » sont remplacés par « le Parlement européen et le Conseil: » et les verbes sont adaptés en conséquence; la première phrase du deuxième alinéa est scindée en deux alinéas qui se lisent comme suit:


6. Wijziging van artikel 16 waarbij in alinea 5 de woorden « waarvan hij de toekenning zal voorstellen aan de jaarlijkse algemene vergadering » te vervangen door de woorden « die zullen worden voorgesteld op basis van de resultaten van het boekjaar » . 7. Wijziging van artikel 20 waarbij in alinea 6 de woorden « een wijziging in de naam van het compartiment, de beleggingsstrategie » worden verwijderd en in alinea 8 na het woord « gevolmachtigde » de woorden « die geen aandeelhouder hoeft te zijn » worden toegevoegd en vervanging in al ...[+++]

6. Modification de l'article 16 pour remplacer à l'alinéa 5 les mots qu'il proposera à l'assemblée générale annuelle de leur attribuer par les mots qui sera proposé sur les résultats de l'exercice 7. Modification de l'article 20 pour supprimer à l'alinéa 6 les mots « sa dénomination, l'orientation de ses placements ou devenus obsolètes, pour ajouter les mots même non actionnaire après le mot mandataire à l'alinéa 8 et pour remplacer à l'alinéa 9 suivant : Chaque action donne droit à une voix au sein de son compartiment, la voix de l'action de capitalisation étant pondérée par la parité propre à ce compartiment.


5. Wijziging van artikel 16 waarbij in alinea 7 de woorden « welke de raad aan de jaarlijkse algemene vergadering zal voorstellen hen toe te kennen » te vervangen door de woorden « die zullen worden voorgesteld op basis van de resultaten van het boekjaar » . 6. Wijziging van artikel 19 waarbij in de laatste paragraaf de woorden « de naamswijziging of » worden verwijderd en na het woord « gevolmachtigde » de woorden « die geen aandeelhouder hoeft te zijn » worden toegevoegd en vervanging van de laatste alinea : « Elk aandeel geeft rech ...[+++]

5. Modification de l'article 16 pour remplacer à l'alinéa 7 les mots qu'il proposera à l'assemblée générale annuelle de leur attribuer par les mots qui sera proposé sur les résultats de l'exercice 6. Modification de l'article 19 pour supprimer dans le dernier paragraphe les mots sa dénomination ou devenus obsolètes, pour ajouter les mots même non actionnaire après le mot mandataire et pour remplacer le dernier alinéa suivant : Chaque action donne droit à une voix au sein de son compartiment, la voix de l'action de capitalisation étant pondérée par la parité propre à ce compartiment.


Brandpreventie is een gesplitste bevoegdheid waarbij naast de lokale overheid, zowel de federale overheid, als de Gemeenschappen en de Gewesten een rol spelen.

Il s'agit d'une compétence partagée où, à côté des autorités locales, l'administration fédérale, les communes et les régions jouent également un rôle.


Wanneer twee of meerdere kantons die op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet, worden bediend door eenzelfde titularis, ingevolge de bepalingen ervan, worden gesplitst waarbij één kanton autonoom wordt en de andere eventueel worden toegevoegd aan bestaande kantons, ongeacht eventuele wijzigingen van hun rechtsgebied, wordt deze vrederechter zonder dat artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing is, titularis van het kanton dat autonoom wordt en dit zonder nieuwe eedaflegging.

Lorsque deux cantons ou plus desservis par un seul titulaire jusqu'au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi, sont scindés conformément aux dispositions de la présente loi, de sorte qu'un canton devient autonome et le ou les autres sont rattachés à des cantons existants, indépendamment d'éventuels changements de ressort, ce juge de paix devient, sans que l'article 287 du Code judiciaire soit d'application, titulaire du canton autonome, et ce sans devoir prêter serment à nouveau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

alinea's gesplitst waarbij ->

Date index: 2023-10-21
w