Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle betrokken groepen zullen trachten " (Nederlands → Frans) :

Is het echt niet mogelijk aan de bevolking duidelijk te maken dat er inderdaad een probleem is, maar dat we met in acht name van de specifieke problemen van alle betrokken groepen zullen trachten de krachten te bundelen om op hetzelfde niveau te komen als de andere Europese landen ?

N'est-il vraiment pas possible de faire comprendre clairement à la population qu'il existe effectivement un problème, mais que nous tenterons, en tenant compte des problèmes spécifiques de tous les groupes concernés, d'unir nos forces pour parvenir au même niveau que les autres pays européens ?


Is het echt niet mogelijk aan de bevolking duidelijk te maken dat er inderdaad een probleem is, maar dat we met in acht name van de specifieke problemen van alle betrokken groepen zullen trachten de krachten te bundelen om op hetzelfde niveau te komen als de andere Europese landen ?

N'est-il vraiment pas possible de faire comprendre clairement à la population qu'il existe effectivement un problème, mais que nous tenterons, en tenant compte des problèmes spécifiques de tous les groupes concernés, d'unir nos forces pour parvenir au même niveau que les autres pays européens ?


De betrokken instellingen zullen zich dan ook inzetten om geslachtsspecifieke statistieken te verzamelen en die aan het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen te bezorgen, dat als coördinator van het plan en nationaal orgaan, dat moet instaan voor de opvolging van het Verdrag van Istanbul, alle statistieken zal samenbrengen.

Conformément à celui-ci, les institutions concernées s'efforceront de collecter des statistiques genrées et les transmettront à l'Institut pour l'égalité des femmes et des homes qui, en tant que coordinateur de ce plan et organisme national responsable du suivi de la Convention d'Istanbul, veillera à rassembler l'ensemble des données statistiques.


Speculatie versterkt immers de polarisering en het wantrouwen in de regio terwijl alle betrokken partijen zullen moeten samenwerken om tot een politieke oplossing voor de verschillende conflicten te komen.

En effet, la spéculation renforce la polarisation et la méfiance dans la région tandis que toutes les parties concernées devront collaborer pour trouver une solution politique aux divers conflits.


4) In het kader van het overleg met alle betrokken actoren zullen wij die zaken ter sprake brengen.

4) Dans le cadre de la concertation avec tous les acteurs concernés, nous aborderons ces questions.


3. De gevolgen van de twee aangekondigde sluitingen werden grondig bestudeerd en alle betrokken personeelsleden zullen worden herplaatst in een andere vestiging.

3. Les conséquences des deux fermetures annoncées ont été étudiées en profondeur et l'ensemble du personnel concerné sera réaffecté dans un autre siège.


We zullen trachten onze collega's van de syndicaten te overtuigen van het belang van dergelijke groepen, maar we zullen dat ook doen binnen de NGO's, zodat we ook de publieke opinie voor dat idee kunnen winnen.

Nous allons vraiment essayer de susciter la réflexion parmi nos collègues syndicaux, mais aussi au sein des ONG, afin de faire progresser ce type de proposition dans l'opinion publique.


Door deze regels zullen de twee betrokken groepen in kleinere groepen worden verdeeld die op hun beurt zullen leiden tot verkiezingen van rechters die met vaste tussenpozen plaatsvinden.

Du fait de ces règles, les deux groupes en question seront divisés en groupes plus petits, qui, à leur tour, entraîneront des élections de juges qui seront échelonnées.


Door deze regels zullen de twee betrokken groepen in kleinere groepen worden verdeeld die op hun beurt zullen leiden tot verkiezingen van rechters die met vaste tussenpozen plaatsvinden.

Du fait de ces règles, les deux groupes en question seront divisés en groupes plus petits, qui, à leur tour, entraîneront des élections de juges qui seront échelonnées.


5. a) Er is inderdaad sprake van een stijgende professionalisering. b) Terwijl de eerste versies van deze malware enkel de toegang tot de computer beletten en nieuwere versies de bestanden versleutelden, zullen toekomstige versies ook alle netwerklocaties trachten te infecteren.

5. a) Effectivement, le professionnalisme augmente. b) lorsque les premières versions de ces malware ne font qu'empêcher l'accès à l'ordinateur et que les versions plus récentes cryptent les fichiers, les versions futures tenteront d'infecter également tous les emplacements réseau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle betrokken groepen zullen trachten' ->

Date index: 2023-05-27
w