Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle collega’s bedanken die eraan hebben bijgedragen " (Nederlands → Frans) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, we hebben een behoorlijk evenwichtig en objectief verslag voor ons liggen, en ik wil alle collega’s bedanken die eraan hebben bijgedragen.

– (EN) Monsieur le Président, nous disposons d’un rapport tout à fait équilibré et objectif et je voudrais remercier tous les collègues qui ont contribué à son élaboration.


Ik bedank ook alle collega's die hebben bijgedragen aan de ruim tweeduizend openbare evenementen overal in Europa die de Commissie sinds maart heeft georganiseerd.

Mes remerciements vont également à tous les collègues qui ont participé aux plus de 2 000 événements publics que la Commission a organisés depuis mars un peu partout en Europe.


Laat mij eerst iedereen bedanken die eraan heeft bijgedragen dat we dit belangrijke akkoord hebben kunnen bereiken.

Permettez-moi tout d’abord de remercier tous ceux qui nous ont permis de parvenir à cet accord très important.


De integrale beoordeling van de balansen van de grootste banken door de Europese Centrale Bank vorig jaar en de start van de werking van het gemeenschappelijke toezichtsmechanisme hebben eraan bijgedragen het vertrouwen in de banksector te stimuleren.

L'évaluation approfondie des bilans des grandes banques effectuée l'année dernière par la Banque centrale européenne et le lancement du mécanisme de surveillance unique ont contribué à restaurer la confiance dans le secteur bancaire.


Ik zie dit verder als het grondthema van dit verslag aan, waarvoor ik de rapporteur en mijn collega’s die eraan hebben bijgedragen hartelijk wil danken.

Je persiste à voir là le principal motif de ce rapport, dont je remercie l’auteur ainsi que mes collègues qui y ont contribué par leurs réflexions.


– (LT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik wil Adam Gierek bedanken voor dit grondige verslag, evenals alle afgevaardigden die eraan hebben bijgedragen.

- (LT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais remercier M. Gierek et tous les autres députés européens qui ont participé à l’élaboration de ce rapport complet.


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik niet alleen de rapporteur, mevrouw Bachelot-Narquin, bedanken voor haar meer dan uitstekende werk, maar ook de schaduwrapporteurs die eraan hebben bijgedragen, onder wie mevrouw Schroedter.

- (SV) Monsieur le Président, je tiens à commencer par remercier non seulement le rapporteur, Mme Bachelot-Narquin, pour ce qui est un travail tout à fait excellent, mais aussi les rapporteurs fictifs, y compris Mme Schroedter, qui se sont impliqués dans ce dossier.


De ambtenaren die eraan hebben gewerkt en hun duizenden collega's die actief aan het overleg hebben deelgenomen, verdienen daarvoor dank.

Les fonctionnaires l'ayant élaboré, et les milliers de membres du personnel ayant participé activement au processus de consultation, doivent en être remerciés.


Ik wil alle collega's bedanken die op een constructieve wijze hebben bijgedragen aan de amendering van deze resolutie, waardoor ze door de commissie kon worden aangenomen.

Je tiens tout particulièrement à remercier tous les collègues qui ont collaboré de manière constructive à l'amendement de cette résolution et ont ainsi permis son adoption par la commission.


Ik wil alle collega's bedanken die consequent en constructief hebben bijgedragen tot de discussie, die op momenten zeer pittig was, maar die in consensus is afgerond.

Je remercie tous les collègues qui ont contribué de manière importante et constructive aux discussions, qui furent par moments très vives mais se sont terminées par un consensus.


w