Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiële handelingen verrichten
Financiële transacties beheren
Financiële transacties verwerken
Fysieke belasting tijdens handelingen
Marktonderzoek en commerciile handelingen
Marktstudie en commerciile handelingen
Rechtvaardiging van administratieve handelingen
Spanningen tijdens het uitvoeren van handelingen
Tijd beheren bij voedselverwerkende handelingen
Tijd indelen bij voedselverwerkende handelingen
Zorgdragen voor betalingen

Traduction de «alle handelingen strafbaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechtvaardiging van administratieve handelingen | rechtvaardiging/motivering van administratieve handelingen

motivation des actes administratifs


tijd beheren bij voedselverwerkende handelingen | tijd indelen bij voedselverwerkende handelingen

gérer le temps dans des opérations de transformation de denrées alimentaires


bijstaan bij de praktische handelingen om reclamecampagnes te ontwikkelen | helpen bij de praktische handelingen om reclamecampagnes te ontwikkelen

participer aux actions pratiques pour l’élaboration de campagnes de marketing


fysieke belasting tijdens handelingen | spanningen tijdens het uitvoeren van handelingen

contraintes pendant la manutention


marktonderzoek en commerciile handelingen | marktstudie en commerciile handelingen

action sur le terrain


financiële handelingen verrichten | zorgdragen voor betalingen | financiële transacties beheren | financiële transacties verwerken

gérer les opérations financières | gérer les paiements | gérer les transactions financières | superviser les transactions financières
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bijgevolg zal België op het tijdstip van de bekrachtiging van het Protocol de volgende verklaring formuleren : « Conform artikel 16, § 2, a) van het Protocol en het non-discriminatie beginsel, stelt België alle handelingen strafbaar bedoeld in artikel 15 van voornoemd Protocol, zonder rekening te houden met de uitzondering bedoeld in artikel 16, § 2, b) ervan ».

Par conséquent, la Belgique formulera une déclaration lors de la ratification du Protocole selon laquelle: « Conformément à l'article 16, § 2, a) du Protocole et au principe de non discrimination, la Belgique incriminera les actes énoncés à l'article 15 dudit Protocole sans tenir compte de l'exception prévue en son article 16 paragraphe 2, b) ».


3. Enige Partij neemt de maatregelen van wetgevende aard en andere maatregelen die noodzakelijk zijn om sommige of alle in het eerste lid van dit artikel bedoelde handelingen strafbaar te stellen krachtens haar nationale wetgeving in een en/of ander van de volgende gevallen :

3. Chaque Partie peut adopter les mesures législatives et autres qui se révèlent nécessaires pour conférer le caractère d'infraction pénale, conformément à son droit interne, à certains ou à l'ensemble des actes évoqués au paragraphe 1 du présent article, dans l'un et/ou l'autre des cas suivants:


De voorgestelde regeling vertrekt van een ander uitgangspunt en stelt alle handelingen strafbaar die door de regeling worden verboden.

La règle proposée se fonde sur un autre principe et sanctionne pénalement tous les actes interdits par la loi proposée.


3. Enige Partij neemt de maatregelen van wetgevende aard en andere maatregelen die noodzakelijk zijn om sommige of alle in het eerste lid van dit artikel bedoelde handelingen strafbaar te stellen krachtens haar nationale wetgeving in een en/of ander van de volgende gevallen :

3. Chaque Partie peut adopter les mesures législatives et autres qui se révèlent nécessaires pour conférer le caractère d'infraction pénale, conformément à son droit interne, à certains ou à l'ensemble des actes évoqués au paragraphe 1 du présent article, dans l'un et/ou l'autre des cas suivants:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg zal België op het tijdstip van de bekrachtiging van het Protocol de volgende verklaring formuleren : « Conform artikel 16, § 2, a) van het Protocol en het non-discriminatie beginsel, stelt België alle handelingen strafbaar bedoeld in artikel 15 van voornoemd Protocol, zonder rekening te houden met de uitzondering bedoeld in artikel 16, § 2, b) ervan ».

Par conséquent, la Belgique formulera une déclaration lors de la ratification du Protocole selon laquelle: « Conformément à l'article 16, § 2, a) du Protocole et au principe de non discrimination, la Belgique incriminera les actes énoncés à l'article 15 dudit Protocole sans tenir compte de l'exception prévue en son article 16 paragraphe 2, b) ».


In deze omstandigheden staat het aan de nationale autoriteiten om – wanneer een asielzoeker aanvoert dat in zijn land van herkomst regelgeving bestaat die homoseksuele handelingen strafbaar stelt – alle revelante feiten betreffende dat land van herkomst te onderzoeken, daaronder begrepen de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van dat land en de wijze waarop deze worden toegepast.

Dans ces conditions, lorsqu’un demandeur d’asile se prévaut de l’existence dans son pays d’origine d’une législation pénalisant des actes homosexuels, il appartient aux autorités nationales de procéder à un examen de tous les faits pertinents concernant ce pays d’origine, y compris ses lois et règlements et la manière dont ils sont appliqués.


Het pakket omvat twee hoofdonderdelen: ten eerste een voorstel voor een richtlijn inzake terrorisme, die de EU meer mogelijkheden zal bieden om terreuraanslagen te voorkomen door een aantal voorbereidende handelingen, zoals het trainen en het reizen naar het buitenland voor terroristische doeleinden en de uitlokking van, medeplichtigheid aan of poging tot het plegen van een terreuraanslag, strafbaar te stellen, en ten tweede een actieplan om het voor criminelen en terroristen nog lastiger te maken wapens en explosieven in handen te kr ...[+++]

Ce train de mesures comprend deux volets principaux: d'une part, une proposition de directive relative à la lutte contre le terrorisme, qui permettra à l’UE de renforcer son arsenal de prévention des attentats en érigeant en infractions certains actes préparatoires tels que l'entraînement et le fait de se rendre à l'étranger à des fins terroristes ainsi que le fait de se rendre complice d'actes terroristes, d'inciter à les commettre et de tenter de les commettre; d'autre part, un plan d’action visant à intensifier la lutte contre les criminels et les terroristes qui ont accès à des armes et à des explosifs et qui en font usage, moyennan ...[+++]


Uit hoofde van het ontwerp-kaderbesluit wordt de lidstaten verzocht ervoor te zorgen dat valsemunterij ook strafbaar is wanneer het betrekking heeft op de toekomstige bankbiljetten en muntstukken van de euro en de desbetreffende handelingen vóór 1 januari 2002 zijn gesteld, en, meer in het algemeen, wanneer het gaat om bankbiljetten en muntstukken die nog niet zijn uitgegeven, maar die bestemd zijn om in omloop te worden gebracht en wettige munt zijn.

Aux termes du projet de décision-cadre, les Etats membres sont invités à s'assurer que la contrefaçon est également punie lorsqu'elle porte sur les futurs billets de banque et les pièces de monnaie libellés en euros et qu'elle est commise avant le 1er janvier 2002 et, de manière plus générale, lorsqu'elle porte sur des billets de banque et des pièces de monnaie qui, bien que destinés à être mis en circulation, n'ont pas encore été émis et appartiennent à une monnaie ayant cours légal.


De Commissie heeft symbolische boetes opgelegd (zie bijlage): deze geven aan dat er sprake is van een strafbaar feit en dat de betrokken ondernemingen en eventuele andere ondernemingen die soortgelijke handelingen verrichten zich voortaan aan de mededingingsregels van de Gemeenschap moeten houden.

La Commission a infligé des amendes symboliques (voir annexe) : elles soulignent l'existence d 'une infraction et la nécessité pour les entreprises en cause et pour d'autres entreprises qui se livreraient à des pratiques similaires de se conformer à l'avenir aux règles communautaires de concurrence.


Het kaderbesluit strekt ertoe te waarborgen dat elke lidstaat de nodige maatregelen neemt om ervoor te zorgen dat de volgende handelingen strafbaar worden gesteld:

La décision-cadre vise à assurer que chaque Etat membre prend les mesures nécessaires pour faire en sorte que les actes suivants soient punissables:


w