Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle sovjet-russische burgers nauwlettend " (Nederlands → Frans) :

Daartoe hielden ze alle Sovjet-Russische burgers nauwlettend in het oog, alsook hun collega's van de andere lijnen, met als gevolg dat ze niet erg populair waren.

À cette fin ils surveillaient étroitement tous les ressortissants soviétiques, ainsi d'ailleurs que leurs collègues des autres lignes, ce qui ne les rendait pas très populaires.


P. overwegende dat naar voren is gekomen dat de handel met Rusland van belang is voor de economische stabiliteit van Georgië; overwegende dat de Russische president, Vladimir Poetin, onlangs niet alleen heeft bevestigd dat Rusland klaar is voor het herstellen van de in verband met de oorlog van augustus 2008 verbroken betrekkingen met Georgië, dat voorheen deel uitmaakte van de Sovjet-Unie, maar ook heeft aangeboden de visumverplichtingen voor Georgische burgers op te hef ...[+++]

P. considérant que le commerce avec la Russie est un élément important pour la stabilité économique de la Géorgie; que le président russe, Vladimir Poutine, a affirmé récemment que la Russie était prête à renouer des relations avec la Géorgie ex-soviétique (qui sont interrompues depuis la guerre d'août 2008) et a proposé de lever l'obligation de visa pour les ressortissants géorgiens;


3. De bepalingen van de op 17 december 1987 te Brussel ondertekende Overeenkomst tussen de Regering van de Unie van Socialistische Sovjet-Republieken en de Regering van België tot het vermijden van de dubbele belasting van het inkomen en van het vermogen, alsmede de bepalingen van artikel 14 van de op 17 november 1972 te Brussel ondertekende Scheepvaartovereenkomst tussen de Unie van Socialistische Sovjet-Republieken en de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie zullen voor de betrekkingen tussen België en Rusland ophouden toepassing te vinden op alle Belgische of Russische belastingen waarvoor deze Overeenkomst overeenkomstig de bepalinge ...[+++]

3. Les dispositions de la Convention entre le Gouvernement de l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques et le Gouvernement du Royaume de Belgique pour éviter la double imposition des revenus et de la fortune signée à Bruxelles le 17 décembre 1987, ainsi que les dispositions de l'article 14 de l'Accord maritime entre l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques et l'Union Economique Belgo-Luxembourgeoise signé à Bruxelles le 17 novembre 1972 cesseront de s'appliquer, dans les relations entre la Belgique et la Russie, à tout impôt belge ou russe au regard duquel la présente Convention produit ses effets conformément aux dispositio ...[+++]


Gesteld dat die ambassade er toen in geslaagd was een ontvangstsysteem te bouwen voor berichten van anticommunistische burgers te Brussel, dan had ons land in het uiterste geval een klacht moeten indienen en hadden die personen bij hun terugkeer naar de voormalige Sovjet-Unie krachtens de Russische wet gestraft moeten worden.

Si cette ambassade était parvenue à mettre au point un système de captation des communications de citoyens anticommunistes à Bruxelles, il eût fallu, à la limite, que la Belgique porte plainte et que, lorsque ces personnes eussent quitté leur ambassade belge pour retourner en ex-U.R.S.S., elles eussent été punies, en vertu des lois soviétiques.


Dit heeft tot gevolg dat alle overeenkomsten tussen België (of de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie) en de voormalige Sovjet-Unie van kracht blijven tussen België (of de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie) en de Russische Federatie, tot op het tijdstip waarop er eventueel opnieuw over onderhandeld wordt.

Par conséquent, l'ensemble des accords entre la Belgique (ou l'Union économique belgo-luxembourgeoise) et l'ex-Union soviétique restent en vigueur entre la Belgique (ou l'Union économique belgo-luxembourgeoise) et la Fédération de Russie, et ce jusqu'à leur éventuelle renégociation.


Dit heeft tot gevolg dat alle overeenkomsten tussen België (of de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie) en de voormalige Sovjet-Unie van kracht blijven tussen België (of de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie) en de Russische Federatie, tot op het tijdstip waarop er eventueel opnieuw over onderhandeld wordt.

Par conséquent, l'ensemble des accords entre la Belgique (ou l'Union économique belgo-luxembourgeoise) et l'ex-Union soviétique restent en vigueur entre la Belgique (ou l'Union économique belgo-luxembourgeoise) et la Fédération de Russie, et ce jusqu'à leur éventuelle renégociation.


Zal de Commissie bij de autoriteiten van de Russische Federatie inlichtingen inwinnen omtrent de technische oorzaken voor het neerstorten van de TU-154 die op 10 april 2010, waarbij in totaal 96 Poolse burgers het leven verloren, onder wie de Poolse president Lech Kaczyński, de bevelvoerders van diverse onderdelen van de Poolse strijdkrachten, de gouverneur van de centrale bank, de ombudsman voor burgerrechten en tal van vooraanstaande leden van politieke partijen en vertegenwoordigers van verenigingen, die zich ter herdenking van de ...[+++]

La Commission va-t-elle demander aux autorités de la Fédération de Russie des clarifications quant aux causes, notamment techniques, du crash de l’avion TU-154, survenu le 10 avril 2010, dans lequel ont péri le président polonais Lech Kaczyński, les dirigeants des différents corps de l’armée polonaise, le gouverneur de la banque centrale, le défenseur des droits civiques, de nombreuses personnalités des partis politiques, ainsi que des représentants d’associations commémorant le meurtre d’officiers polonais perpétré par l’Union soviétique en 1940 – soit, au total, 96 citoyens polonais?


3. De bepalingen van de op 17 december 1987 te Brussel ondertekende Overeenkomst tussen de Regering van de Unie van Socialistische Sovjet-Republieken en de Regering van België tot het vermijden van de dubbele belasting van het inkomen en van het vermogen, alsmede de bepalingen van artikel 14 van de op 17 november 1972 te Brussel ondertekende Scheepvaartovereenkomst tussen de Unie van Socialistische Sovjet-Republieken en de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie zullen voor de betrekkingen tussen België en Rusland ophouden toepassing te vinden op alle Belgische of Russische belastingen waarvoor deze Overeenkomst overeenkomstig de bepalinge ...[+++]

3. Les dispositions de la Convention entre le Gouvernement de l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques et le Gouvernement du Royaume de Belgique pour éviter la double imposition des revenus et de la fortune signée à Bruxelles, le 17 décembre 1987, ainsi que les dispositions de l'article 14 de l'Accord maritime entre l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques et l'Union Economique Belgo-Luxembourgeoise signé à Bruxelles le 17 novembre 1972 cesseront de s'appliquer, dans les relations entre la Belgique et la Russie, à tout impôt belge ou russe au regard duquel la présente Convention produit ses effets conformément aux dispositi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'alle sovjet-russische burgers nauwlettend' ->

Date index: 2021-07-15
w